Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Εκδρομή (Το Τραγούδι Που Χάλασα)
Ausflug (Das Lied, das ich ruinierte)
Το
πρωί
στην
εκδρομή
εκείνος
που
σε
χτύπησε
είναι
ο
φίλος
σου
μια
μέρα
Am
Morgen
auf
dem
Ausflug,
derjenige,
der
dich
geschlagen
hat,
ist
eines
Tages
dein
Freund
Σου
δανείζει
το
παιχνίδι
του
- ύστερα
σκοτώθηκε
μ'
ένα
γρήγορο
αμάξι
Er
leiht
dir
sein
Spielzeug
- später
kam
er
bei
einem
Autounfall
ums
Leben
Μιλάμε
με
λέξεις
αλλοιωμένες
και
φράσεις
που
μας
κόλλησαν
από
φίλους
που
χαθήκαν
Wir
sprechen
mit
veränderten
Worten
und
Phrasen,
die
uns
von
Freunden,
die
verschwunden
sind,
hängen
geblieben
sind
Ύστερα
πάλι
βρίσκουμε
νέες
παρέες
Dann
finden
wir
wieder
neue
Freunde
Και
μετά
από
μια
όμορφη
βραδιά
Und
nach
einem
schönen
Abend
Γυρνάμε
σπίτι
μόνοι
και
λέμε
ζαλισμένοι
πως
τους
έχουμε
ανάγκη
Kehren
wir
allein
nach
Hause
zurück
und
sagen
benommen,
dass
wir
sie
brauchen
Μα,
όσο
δεν
υπήρχαν,
ήταν
σε
παράταξη
στις
γλώσσες
τα
ξυράφια
Aber,
solange
sie
nicht
da
waren,
standen
die
Rasierklingen
in
den
Sprachen
Schlange
Και
σκληραίνει
το
δέρμα
κάθε
απόγευμα
Und
die
Haut
wird
jeden
Nachmittag
härter
Κι
έτσι
περνάνε
οι
μέρες
Und
so
vergehen
die
Tage
Έτσι
κι
αυτό
το
φύλλο
θα
το
διαβάσει
κάποιος
άγνωστος
όταν
εγώ
πια
δε
θα
ζω
So
wird
auch
dieses
Blatt
von
einem
Unbekannten
gelesen
werden,
wenn
ich
nicht
mehr
lebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): κτίρια νύχτα
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.