Κτίρια Τη Νύχτα - Εκδρομή (Το Τραγούδι Που Χάλασα) - traduction des paroles en allemand




Εκδρομή (Το Τραγούδι Που Χάλασα)
Ausflug (Das Lied, das ich ruinierte)
Το πρωί στην εκδρομή εκείνος που σε χτύπησε είναι ο φίλος σου μια μέρα
Am Morgen auf dem Ausflug, derjenige, der dich geschlagen hat, ist eines Tages dein Freund
Σου δανείζει το παιχνίδι του - ύστερα σκοτώθηκε μ' ένα γρήγορο αμάξι
Er leiht dir sein Spielzeug - später kam er bei einem Autounfall ums Leben
Μιλάμε με λέξεις αλλοιωμένες και φράσεις που μας κόλλησαν από φίλους που χαθήκαν
Wir sprechen mit veränderten Worten und Phrasen, die uns von Freunden, die verschwunden sind, hängen geblieben sind
Ύστερα πάλι βρίσκουμε νέες παρέες
Dann finden wir wieder neue Freunde
Και μετά από μια όμορφη βραδιά
Und nach einem schönen Abend
Γυρνάμε σπίτι μόνοι και λέμε ζαλισμένοι πως τους έχουμε ανάγκη
Kehren wir allein nach Hause zurück und sagen benommen, dass wir sie brauchen
Μα, όσο δεν υπήρχαν, ήταν σε παράταξη στις γλώσσες τα ξυράφια
Aber, solange sie nicht da waren, standen die Rasierklingen in den Sprachen Schlange
Και σκληραίνει το δέρμα κάθε απόγευμα
Und die Haut wird jeden Nachmittag härter
Κι έτσι περνάνε οι μέρες
Und so vergehen die Tage
Έτσι κι αυτό το φύλλο θα το διαβάσει κάποιος άγνωστος όταν εγώ πια δε θα ζω
So wird auch dieses Blatt von einem Unbekannten gelesen werden, wenn ich nicht mehr lebe





Writer(s): κτίρια νύχτα


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.