Λένα Πλάτωνος - Markos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Λένα Πλάτωνος - Markos




Markos
Markos
Μιλάμε για το Μάρκο, ποτέ δε δάγκωσε κανέναν
We're talking about Markos, he never bit anyone
τα μάτια του, τα μάτια του - αγαπούσαν αλλά φοβισμένα
his eyes, his eyes - loved but scared
οι ιδιοκτήτες του τον είχαν το μισό καιρό δεμένο, το μισό καιρό λυτό
his owners kept him half the time tied, half the time loose
ούτε κι αυτοί ήξεραν από το Μάρκο τι ζητούσαν
they didn't know what they wanted from Markos
του 'ριχναν ξεροκόμματα για φαγητό - έγινε κλέφτης
they threw him stale bread for food - he became a thief
τις νύχτες έσκιζε σακούλες σκουπιδιών.
at nights he tore open garbage bags.
Μια μέρα θα τον στέλνανε στο άσυλο
One day they would send him to the asylum
μετά κλαίγαμε, άλλαξαν γνώμη,
then they cried, changed their mind,
ξανά ο Μάρκος δεμένος - λυτός
again Markos tied - loose
συχνά του έδινα κι εγώ κάτι
often I gave him something too
σκέφτηκα να τους τον πάρω αλλά δεν ήμουν σίγουρη
I thought of taking him but I wasn't sure
αν θα μπορούσα υπεύθυνα να τον αναλάβω.
if I could responsibly take him on.
Μια φορά τον είχα ανάγκη, πήγαμε μεγάλη βόλτα
Once I needed him, we went for a long walk
μιλήσαμε τη γλώσσα των σκυλιών
we spoke the language of dogs
τα μάτια, μιλάμε για τα μάτια του Μάρκου, τα μάτια του Μάρκου
the eyes, we're talking about Markos' eyes, Markos' eyes
τα χέρια που τον δηλητηρίασαν να πάθουν καρκίνο
the hands that poisoned him get cancer
είπαν οι ιδιοκτήτες του, μιλάμε για τα μάτια του Μάρκου
said his owners, we're talking about Markos' eyes
το πρωί εκείνο και σκοτωμένα ακόμα αγαπούσαν - αλλά φοβισμένα.
that morning still killed and in love - but scared.
Γιατί, γιατί,
Why, why,
σήμερα που ο ήλιος με κινήσεις θεού - ηδονιστή -
today that the sun with the movements of a god - hedonist -
τα φύλλα των δέντρων γυαλίζει απάνω στα παγκάκια
polishes the leaves of the trees on the benches
γιατί, γιατί ο Μάρκος να λείπει, γιατί να μην ζει
why, why should Markos be gone, why shouldn't he live
μιλάμε για ψέματα - οι ιδιοκτήτες του μπορούνε να κλαίνε εύκολα
we're talking about lies - his owners can cry easily
τα ίδια δάκρυα τα καλοκαίρια... στα αναψυκτικά τους πιπιλάνε
the same tears in the summers... they sip in their sodas
στα αναψυκτικά μας τα βουτάνε αντί για παγάκια,
they dip them in our sodas instead of ice cubes,
τα ίδια δάκρυα κάνουν αντιπαθητικά τα καλοκαίρια
the same tears make the summers unpleasant
τα δάκρυα των ιδιοκτητών που δεν ξέρουν τι ζητάνε
the tears of owners who don't know what they want
το ρόλο τους καλά τον παίζουν κι έτσι μας μπερδεύουν
they play their part well and so they confuse us
κι έτσι μας πολεμάνε - το ρόλο τους καλά τον παίζουν
and so they fight us - they play their part well
κι έτσι μας μπερδεύουν κι έτσι μας πολεμάνε.
and so they confuse us and so they fight us.





Writer(s): Lena Platonos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.