Litsa Diamanti - Terma Ta Parapona (Salaam Aleikum) - traduction des paroles en allemand




Terma Ta Parapona (Salaam Aleikum)
Schluss mit den Klagen (Salaam Aleikum)
Χρόνια σε περίμενα κι ήρθες μια βραδιά
Jahre habe ich auf dich gewartet und du kamst eines Abends
Που τα πάντα γύρω μου ήτανε φωτιά
Als alles um mich herum Feuer war
Η ζωή μου άλλαξε και η μέρα χάραξε
Mein Leben änderte sich und der Tag brach an
Κι η ματιά μου γέμισε γέλιο και χαρά
Und mein Blick füllte sich mit Lachen und Freude
Η ζωή μου άλλαξε και η μέρα χάραξε
Mein Leben änderte sich und der Tag brach an
Κι η ματιά μου γέμισε γέλιο και χαρά
Und mein Blick füllte sich mit Lachen und Freude
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημοί
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer
Έγινε πιο όμορφη τώρα η ζωή
Schöner wurde jetzt das Leben
Τώρα ήρθες μάτια μου, μάτια μου εσύ
Jetzt kamst du, mein Liebster, mein Liebster, du
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημο
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer
Τώρα ήρθες μάτια μου, μάτια μου εσύ
Jetzt kamst du, mein Liebster, mein Liebster, du
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημοί
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer
Χρόνια σε περίμενα κι ήρθες μια βραδιά
Jahre habe ich auf dich gewartet und du kamst eines Abends
Κι άνοιξε την πόρτα της η κλειστή καρδιά
Und das verschlossene Herz öffnete seine Tür
Γέμισαν οι νύχτες μου, γλύκαναν οι πίκρες μου,
Meine Nächte füllten sich, meine Bitternis wurde süßer,
Κι όλες οι ελπίδες μου γύρισαν ξανά
Und all meine Hoffnungen kehrten wieder
Γέμισαν οι νύχτες μου, γλύκαναν οι πίκρες μου,
Meine Nächte füllten sich, meine Bitternis wurde süßer,
Κι όλες οι ελπίδες μου γύρισαν ξανά
Und all meine Hoffnungen kehrten wieder
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημοί
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer
Έγινε πιο όμορφη τώρα η ζωή
Schöner wurde jetzt das Leben
Τώρα ήρθες μάτια μου, μάτια μου εσύ
Jetzt kamst du, mein Liebster, mein Liebster, du
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημοί
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer
Τώρα ήρθες μάτια μου, μάτια μου εσύ
Jetzt kamst du, mein Liebster, mein Liebster, du
Τέρμα τα παράπονα τέρμα κι οι καημοί
Schluss mit den Klagen, schluss auch mit dem Kummer





Writer(s): B. Zazem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.