Λίτσα Διαμάντη - Νύχτα Στάσου - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Λίτσα Διαμάντη - Νύχτα Στάσου




Αν ξημερώσει σε χάνω
Если рассветет, я потеряю тебя
και στα χέρια σου απάνω
и в твоих руках над
γέρνω σαν λυγαριά
Я обвисаю, как Плетеная
Αν κάποιο τρένο σφυρίξει
Если какой-нибудь поезд свистнет
μαχαιριές θα μου ρίξει
колотые раны отбросят меня
ο χαμός στην καρδιά
обреченность в сердце
Νύχτα στάσου
Ночная стойка
νύχτα στάσου μια στιγμή
ночная посиделка на минутку
μια αγάπη θα πεθάνει την αυγή
любовь умрет на рассвете
Νύχτα ρίξε
Ночной бросок
νύχτα ρίξε κεραυνό
ночная стрельба молнией
τη σκιά του που θα σβήνει να μη δω
его тень, которая исчезнет, я не увижу
Αν ξημερώσει σε χάνω
Если рассветет, я потеряю тебя
και στα χέρια σου απάνω
и в твоих руках над
γέρνω σαν λυγαριά
Я обвисаю, как Плетеная
Δε σταματούν τα ρολόγια
Часы не останавливаются
κι όσα μου 'λεγες λόγια
и то, что ты мне сказал
θα τα πάρει η αυγή
рассвет заберет их
Δε σε κρατάει το δάκρυ
Слеза не удерживает тебя
αφού άλλη αγάπη
после очередной любви
μακριά μου έχεις βρει
далеко ты меня нашел
Νύχτα στάσου
Ночная стойка
νύχτα στάσου μια στιγμή
ночная посиделка на минутку
μια αγάπη θα πεθάνει την αυγή
любовь умрет на рассвете
Νύχτα ρίξε
Ночной бросок
νύχτα ρίξε κεραυνό
ночная стрельба молнией
τη σκιά του που θα σβήνει να μη δω
его тень, которая исчезнет, я не увижу
Αν ξημερώσει σε χάνω
Если рассветет, я потеряю тебя
και στα χέρια σου απάνω
и в твоих руках над
γέρνω σαν λυγαριά
Я обвисаю, как Плетеная





Writer(s): Christos Nikolopoulos, Hristos Nikolopoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.