Paroles et traduction Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Me Pire O Ipnos Stin Karekla
Με
πήρε
ο
ύπνος
στην
καρέκλα
Я
заснул
в
кресле
κι
είδα
πουλιά
πάνω
στα
δέντρα.
и
я
увидел
птиц
на
деревьях.
Σε
μένα
μερικά
μιλούσαν,
Со
мной
некоторые
разговаривали,
για
σένα
όμως
κελαϊδούσαν.
но
они
пели
о
тебе.
Ζεϊμπέκικο
του
Κάτω
Κόσμου
Зейбекико
из
преступного
мира
χορεύει
ο
ηλεκτρισμός
μου.
мое
электричество
танцует.
κι
έτσι
κρατώ
κεριά
σβησμένα
и
поэтому
я
держу
свечи
погашенными
να
βρω
στα
σκοτεινά
εσένα.
чтобы
найти
тебя
в
темноте.
Και
δεν
μπορώ
να
απολογούμαι
И
я
не
могу
извиниться
και
συνεχώς
να
τιμωρούμαι.
и
постоянно
подвергался
наказанию.
Εγώ
για
σένα
αιμοραγούσα,
Я
истекал
кровью
из-за
тебя.,
το
'ξερα:
δε
θα
σ'
αποκτούσα.
Я
так
и
знал:
ты
бы
мне
не
досталась.
Και
πώς
να
σε
διεκδικήσω
И
как
заявить
на
тебя
права
πρέπει
φωτιές
να
διασχίσω.
Мне
нужно
пересечь
огонь.
Με
πήρε
ο
ύπνος
στην
καρέκλα
Я
заснул
в
кресле
κι
είδα
ξανά
μια
μαύρη
πέτρα,
и
я
снова
увидел
черный
камень,
που
στην
καρδιά
μου
την
πετούσες
за
то,
что
бросил
это
в
мое
сердце
και
στον
αέρα
ισορροπούσες.
и
в
воздухе
ты
балансировал.
Πονάει
για
μένα
ό,
τι
ανασαίνει
Мне
больно
за
все,
что
дышит
κι
ό,
τι
στον
κόσμο
δεν
πεθαίνει.
и
все
в
мире
не
умирает.
Συμπαραστέκονται
μαζί
μου
Посочувствуйте
мне
τ'
άψυχα
και
οι
άγγελοί
μου.
безжизненные
и
мои
Ангелы.
Πώς
ν'
αρνηθώ
αυτό
που
είμαι
Как
я
могу
отрицать,
кто
я
есть
και
να
γραφτεί:
ενθάδε
κείμαι.
и
пусть
будет
написано:
вот
он
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lavredis maheritsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.