Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Me Pire O Ipnos Stin Karekla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Me Pire O Ipnos Stin Karekla




Με πήρε ο ύπνος στην καρέκλα
Я заснул в кресле
κι είδα πουλιά πάνω στα δέντρα.
и я увидел птиц на деревьях.
Σε μένα μερικά μιλούσαν,
Со мной некоторые разговаривали,
για σένα όμως κελαϊδούσαν.
но они пели о тебе.
Ζεϊμπέκικο του Κάτω Κόσμου
Зейбекико из преступного мира
χορεύει ο ηλεκτρισμός μου.
мое электричество танцует.
κι έτσι κρατώ κεριά σβησμένα
и поэтому я держу свечи погашенными
να βρω στα σκοτεινά εσένα.
чтобы найти тебя в темноте.
Και δεν μπορώ να απολογούμαι
И я не могу извиниться
και συνεχώς να τιμωρούμαι.
и постоянно подвергался наказанию.
Εγώ για σένα αιμοραγούσα,
Я истекал кровью из-за тебя.,
το 'ξερα: δε θα σ' αποκτούσα.
Я так и знал: ты бы мне не досталась.
Και πώς να σε διεκδικήσω
И как заявить на тебя права
πρέπει φωτιές να διασχίσω.
Мне нужно пересечь огонь.
Με πήρε ο ύπνος στην καρέκλα
Я заснул в кресле
κι είδα ξανά μια μαύρη πέτρα,
и я снова увидел черный камень,
που στην καρδιά μου την πετούσες
за то, что бросил это в мое сердце
και στον αέρα ισορροπούσες.
и в воздухе ты балансировал.
Πονάει για μένα ό, τι ανασαίνει
Мне больно за все, что дышит
κι ό, τι στον κόσμο δεν πεθαίνει.
и все в мире не умирает.
Συμπαραστέκονται μαζί μου
Посочувствуйте мне
τ' άψυχα και οι άγγελοί μου.
безжизненные и мои Ангелы.
Πώς ν' αρνηθώ αυτό που είμαι
Как я могу отрицать, кто я есть
και να γραφτεί: ενθάδε κείμαι.
и пусть будет написано: вот он я.





Writer(s): lavredis maheritsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.