Paroles et traduction Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Ti Na Po
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σε
θυμάμαι,
τι
να
πω
I
remember
you,
what
can
I
say
τόσες
νύχτες,
τι
να
πω
so
many
nights,
what
can
I
say
η
ζωή
μου
στο
δικό
σου
το
σκοπό
my
life
in
your
tune
αν
μπορούσες,
τι
να
πω
if
you
could,
what
can
I
say
αν
μπορούσα,
τι
να
πω
if
I
could,
what
can
I
say
με
το
χρώμα
των
ματιών
σου
να
κοπώ
longing
for
the
color
of
your
eyes
Κάθε
λέξη,
τι
να
πω
Every
word,
what
can
I
say
με
πονάει,
τι
να
πω
hurts
me,
what
can
I
say
στο
σκοινί
της
μοναξιάς
μου
ισορροπώ
balancing
on
the
tightrope
of
my
loneliness
Σ′αγαπούσα,
τι
να
πω
I
loved
you,
what
can
I
say
σε
θυμάμαι,
τι
να
πω
I
remember
you,
what
can
I
say
σε
θυμάμαι
ακόμα,
σ'
αγαπώ
I
still
remember
you,
I
love
you
Κλείνω
τα
μάτια,
να
σε
δω
I
close
my
eyes,
to
see
you
μα
φεύγεις
σαν
σκιά
στου
χρόνου
την
απέραντη
οθόνη
but
you
vanish
like
a
shadow
on
the
vast
screen
of
time
το
πρόσωπό
σου
τα
μαλλιά
your
face
your
hair
το
στόμα,
το
φιλί
your
mouth,
your
kiss
σα
θάνατος
ο
χωρισμός
separation
is
like
death
σκοτώνει,
σκοτώνει
it
kills,
it
kills
Ξεγραμμένος,
τι
να
πω
Erased,
what
can
I
say
σα
δραπέτης,
τι
να
πω
like
an
escaped
criminal,
what
can
I
say
στο
μαχαίρι
τη
γροθιά
μου
να
χτυπώ
to
hit
my
fist
against
the
blade
λίγο
ακόμα,
τι
να
πω
just
a
little
more,
what
can
I
say
τ′άρωμά
σου,
τι
να
πω
your
scent,
what
can
I
say
τ'όνομά
σου
μια
φορά
να
ξαναπώ
to
say
your
name
once
more
Σε
θυμάμαι,
τι
να
πω
I
remember
you,
what
can
I
say
τόσες
νύχτες,
τι
να
πω
so
many
nights,
what
can
I
say
η
ζωη
μου
στο
δικό
σου
το
σκοπό
my
life
in
your
tune
αν
μπορούσες,
τι
να
πω
if
you
could,
what
can
I
say
αν
μπορούσα,
τι
να
πω
if
I
could,
what
can
I
say
με
το
χρώμα
των
ματιών
σου
να
κοπώ
longing
for
the
color
of
your
eyes
Να
να
να
να
να
να
να
Na
na
na
na
na
na
na
να
να
να
να
να
να
να
na
na
na
na
na
na
na
να
να
να
να
να
να
να
na
na
na
na
na
na
na
να
να
να
να
να
να
να
na
na
na
na
na
na
na
Κάθε
λέξη,
τι
να
πω
Every
word,
what
can
I
say
με
πονάει,
τι
να
πω
hurts
me,
what
can
I
say
στο
σκοινί
της
μοναξιάς
μου
ισορροπώ
balancing
on
the
tightrope
of
my
loneliness
σ'αγαπούσα,
τι
να
πω
I
loved
you,
what
can
I
say
σε
θυμάμαι,
τι
να
πω
I
remember
you,
what
can
I
say
σε
θυμάμαι
ακόμα
σε
θυμάμαι
ακόμα
I
still
remember
you
I
still
remember
you
σ′
αγαπώ,
τι
να
πω
τι
να
πω,
τι
να
πω
I
love
you,
what
can
I
say
what
can
I
say,
what
can
I
say
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.