Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Ημίφως - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Λαυρέντης Μαχαιρίτσας - Ημίφως




Ημίφως
Полумрак
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
В полумраке, как обычно,
ταρταρούγα γυαλιά κόκκινα μαλλιά
очки черепаховые, рыжие волосы,
μέσα στο ημίφως τσιγάρο αναμμένο
в полумраке сигарета горит,
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
а я, как всегда, здесь жду,
κι εγώ όπως πάντα εδώ περιμένω
а я, как всегда, здесь жду.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.
Μέσα στο ημίφως ως συνήθως
В полумраке, как обычно,
ταρταρούγα καρδιά κόκκινα φιλιά
сердце черепашье, рыжие поцелуи,
μέσα στο ημίφως τσιγάρο σβησμένο
в полумраке сигарета потушена,
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
а я, как всегда, тело жаждущее,
κι εγώ όπως πάντα κορμί διψασμένο
а я, как всегда, тело жаждущее.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.
Αλλά εσύ κάτι έχεις
Но в тебе что-то есть,
είσαι εδώ μα απέχεις
ты здесь, но далека
από μένα από σένα
от меня, от себя,
από οικεία και ξένα
от близкого и чужого.





Writer(s): Lavredis Maheritsas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.