Μάρκος Βαμβακάρης - Kavaliotissa (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Μάρκος Βαμβακάρης - Kavaliotissa (Remastered)




Kavaliotissa (Remastered)
Kavaliotissa (Remastered)
Μέσ' στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα,
In the narrow streets of Kavala where I wandered,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι' αυτή μιλούσα,
I met a little girl and talked about her all the time,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι' αυτή μιλούσα,
I met a little girl and talked about her all the time,
μεσ' στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα.
in the narrow streets of Kavala where I wandered.
Είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια,
She had stylish eyes and red lips,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδακια,
she had a mole on her cheek and two thick eyebrows,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδακια,
she had a mole on her cheek and two thick eyebrows,
είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια.
she had stylish eyes and red lips.
Είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε,
She had an enviable body, and whoever looked at her,
τον πλήγωνε μέσ' στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
hurt her in the heart and she smiled,
τον πλήγωνε μέσ' στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
hurt her in the heart and she smiled,
είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε.
she had an enviable body, and whoever looked at her.
Οταν την είδα τα 'χασα απο την εμορφιά της,
When I saw her, I lost my mind from her beauty,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
she had stolen my heart and made it hers,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
she had stolen my heart and made it hers,
όταν την είδα τα 'χασα απο την εμορφιά της.
when I saw her, I lost my mind from her beauty.





Writer(s): Markos Vamvakaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.