Μάρκος Βαμβακάρης - Kavaliotissa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μάρκος Βαμβακάρης - Kavaliotissa




Kavaliotissa
Кавалиотисса
Μέσ′ στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα,
Бродя по узким улочкам Кавалы,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι' αυτή μιλούσα,
Встретил девчонку, и только о ней говорил,
κάποια μικρούλα γνώρισα κι όλο γι′ αυτή μιλούσα,
Встретил девчонку, и только о ней говорил,
μεσ' στης Καβάλας τα στενά δρομάκια που γυρνούσα.
Бродя по узким улочкам Кавалы.
Είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια,
У неё были стильные глаза и алые губки,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδακια,
Родинка на щеке и две сросшиеся брови,
είχε στο μάγουλο ελιά και δυο σμιχτά φρυδακια,
Родинка на щеке и две сросшиеся брови,
είχε ματάκια στιλευτά και κόκκινα χειλάκια.
У неё были стильные глаза и алые губки.
Είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε,
У неё было завидное тело, и кто бы ни взглянул на неё,
τον πλήγωνε μέσ' στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
Она ранила его прямо в сердце, а сама улыбалась,
τον πλήγωνε μέσ′ στην καρδιά κι αυτή χαμογελούσε,
Она ранила его прямо в сердце, а сама улыбалась,
είχε κορμάκι ζηλευτό κι όποιος την εκοιτούσε.
У неё было завидное тело, и кто бы ни взглянул на неё.
Οταν την είδα τα ′χασα απο την εμορφιά της,
Когда я увидел тебя, я потерял дар речи от твоей красоты,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
Ты украла мое сердце, сделала его своим,
μου είχε κλέψει την καρδιά την έκανε δικιά της,
Ты украла мое сердце, сделала его своим,
όταν την είδα τα 'χασα απο την εμορφιά της.
Когда я увидел тебя, я потерял дар речи от твоей красоты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.