Μάρκος Βαμβακάρης - Oloi Oi Rembetes Tou Ntounia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μάρκος Βαμβακάρης - Oloi Oi Rembetes Tou Ntounia




Oloi Oi Rembetes Tou Ntounia
Все мировые рембеты
Ολοι οι ρεμπετες του ντουνια - Μαρκος Βαμβακαρης - Ελληνικοι Στιχοι
Все мировые рембеты - Маркос Вамвакарис - Греческие стихи
Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά
Все рембеты мира
εμένα μ′ αγαπούνε
меня любят,
μόλις θα μ' αντικρίσουνε
как только увидят меня,
θυσία θα γενούνε
в жертву себя принесут.
Όσοι δε με γνωρίζουνε
Те, кто меня не знают,
τώρα θα με γνωρίσουν
теперь узнают,
εγώ κάνω την τσάρκα μου
я делаю своё дело,
κι ας με καλαμπουρίζουν
пусть и подшучивают надо мной.
Και ′γώ φτωχός γεννήθηκα
И я родился бедным,
στον κόσμο έχω γνωρίσει
в мире я познал,
μέσα απ' τα φύλλα της καρδιάς
из глубины сердца своего
εγώ έχω μαρτυρήσει
я страдал.
Όλοι οι κουτσαβάκηδες
Все куцавакиды,
που ζούνε στο κουρμπέτι
что живут в Курбети,
κι αυτοί μες στην καρδούλα τους
и у них в сердце
έχουν μεγάλο ντέρτι
большая печаль.





Writer(s): Markos Vamvakaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.