Paroles et traduction Μαρία Δημητριάδη - Antonio Torres Heredia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antonio Torres Heredia
Антонио Торрес Эредиа
Ξάφνου
στον
ποταμό
από
πέρα
φωνές
ξεσκίσαν
τον
αγέρα.
Вдруг
на
реке,
с
другого
берега,
крики
пронзили
воздух.
Έμπηγε
κάπρου
δαγκωνιές
μες
στα
ψηλά
ποδήματα
Клыки
кабана
впивались
в
высокие
сапоги,
χίμαγε
κι
έκανε
βουτιές
σαν
δελφινιού
πηδήματα.
он
бросался
и
нырял,
словно
дельфин
прыгал.
Η
τραχηλιά
του
η
κρεμεζιά
μούσκεψε
μες
στα
αίματα
Его
кремовая
рубашка
пропиталась
кровью,
μα
οι
κάμες
ήταν
ήταν
έξι
και
δεν
εμπόραε
πια
ν′
αντέξει.
но
камер
было
шесть,
и
он
больше
не
мог
сопротивляться.
Αχ,
Αντονίτο
Ελ
Καμπορίο,
φεγγαρομελαμψέ
μου
Ах,
Антонито
Эль
Камборио,
мой
лунноликий,
κι
ασπρογαρούφαλέ
μου.
мой
белоснежный
гвоздик.
Αχ,
Αντονίτο
Ελ
Καμπορίο,
π'
άξιζες
μια
βασίλισσα
Ах,
Антонито
Эль
Камборио,
ты
был
достоин
королевы,
μνημόνεψε
την
Παναγιά
τι
τώρα
θα
σε
φάει
το
κρύο
вспомни
Деву
Марию,
ведь
теперь
тебя
съест
холод,
τι
τώρα
θα
πεθάνεις
πια.
ведь
теперь
ты
умрешь.
Στην
άκρη
εκεί
του
ποταμού
τρεις
γλώσσες
βγήκε
το
αίμα
του
На
берегу
реки
тремя
ручьями
вытекала
его
кровь,
τρεις
γλώσσες
βγήκε
το
αίμα
του
στην
άκρη
εκεί
του
ποταμού
тремя
ручьями
вытекала
его
кровь
на
берегу
реки,
κι
ανάγειρε
την
κεφαλή
με
τα
σφιγμένα
χείλη
и
он
поднял
голову
со
сжатыми
губами,
και
τότε
πια
καμιά
φωνή
μόνο
εφωτίστη
ο
ουρανός
и
тогда
ни
звука,
только
небо
озарилось,
κι
άγγελος
βεργολυγερός
ήρθε
και
τ′
άναψε
καντήλι.
и
ангел,
держащий
жезл,
пришел
и
зажег
лампаду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.