Μαρία Φαραντούρη - Karli Kayin Ormani - traduction des paroles en allemand




Karli Kayin Ormani
Verschneiter Buchenwald
Karlı kayın ormanında
Im verschneiten Buchenwald
Yürüyorum geceleyin
Wandere ich nachts dahin
Karlı kayın ormanında
Im verschneiten Buchenwald
Yürüyorum geceleyin
Wandere ich nachts dahin
Efkârlıyım, efkârlıyım
Ich bin bekümmert, ich bin bekümmert
Elini ver, ner'de elin?
Gib mir deine Hand, wo ist deine Hand?
Efkârlıyım, efkârlıyım
Ich bin bekümmert, ich bin bekümmert
Elini ver, ner'de elin?
Gib mir deine Hand, wo ist deine Hand?
Memleket mi, yıldızlar mı?
Ist es die Heimat, sind es die Sterne?
Gençliğim mi daha uzak?
Ist meine Jugend noch ferner?
Memleket mi, yıldızlar mı?
Ist es die Heimat, sind es die Sterne?
Gençliğim mi daha uzak?
Ist meine Jugend noch ferner?
Kayınların arasında
Zwischen den Buchen
Bir pencere sarı, sıcak
Ein Fenster, gelb und warm
Kayınların arasında
Zwischen den Buchen
Bir pencere sarı, sıcak
Ein Fenster, gelb und warm
Yedi tepeli şehrimde
In meiner Stadt auf sieben Hügeln
Bıraktım gonca gülümü
Ließ ich meine Rosenknospe zurück
Yedi tepeli şehrimde
In meiner Stadt auf sieben Hügeln
Bıraktım gonca gülümü
Ließ ich meine Rosenknospe zurück
Ne ölümden korkmak ayıp
Es ist keine Schande, den Tod zu fürchten
Ne de düşünmek ölümü
Noch über den Tod nachzudenken
Ne ölümden korkmak ayıp
Es ist keine Schande, den Tod zu fürchten
Ne de düşünmek ölümü
Noch über den Tod nachzudenken





Writer(s): Nazim Hikmet, Omer Zulfu Livaneli, Mehmet Attila Ozdemiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.