Μαρία Φαραντούρη - Kourastika Na Se Krato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Μαρία Φαραντούρη - Kourastika Na Se Krato




Kourastika Na Se Krato
I've Got Tired of Holding You
Κουράστικα να σε κρατώ, πόνε από το χέρι
I've got tired of holding you, pain from the hand
το δτόμο να βαδίζουμε μαζί χωρίς χαρά
to walk the road together without joy
να 'χουμε για παρηχοριά ένα θλιμμένο αγέρι
to have for company a sad wind
πουλια που το 'δειμε η βροχή και χάσαν φτερα
birds that the rain has beaten and that have lost their wings
να 'χουμε για παρηγοριά ένα θλιμμένο αγέρι
to have for company a sad wind
πουλιά που τα 'δειρε η βροχή και χάσαν τα φτερά
birds that the rain has beaten and that have lost their wings
Κάνε φωνή μου υπομονή τραγούδι μου κρατήσου
Become patient, my voice, hold on, my song
ξέχασε την παλιά πληνή και παίξε την ψυχή σου
forget the old wound and play your soul
Βαρέθηκα τον πόνο μου να μου μιλάει για πόνο
I'm bored of my pain that talks to me about pain
δεν την αντέχω τη φωνή να λέει για την πληνή
I can't stand the voice that talks about the wound
να μου μιλάει για συμφορά και για τον πόνο μόνο
that talks to me about misfortune and only about pain
για την μεγάλη ώρα μας που θα μας πάρει η γη
about our great hour in which the earth will take us
να μου μιλάει για συμφορά και για τον πόνο μόνο
that talks to me about misfortune and only about pain
για την μεγάλη ώρα μας που θα μας πάρε η γη
about our great hour in which the earth will take us
Κάνε φωνή μου υπομονή τραγούδι μου κρατήσου
Become patient, my voice, hold on, my song
ξέχασε την παλιά πληγή και παίξε την ψυχή σου
forget the old wound and play your soul
ξέχασε την παλιά πληγή και παίξε την ψυχή σου
forget the old wound and play your soul





Writer(s): Mikis Theodorakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.