Μαργαρίτα Ζορμπαλά - Δρόμοι Παλιοί - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μαργαρίτα Ζορμπαλά - Δρόμοι Παλιοί




Δρόμοι Παλιοί
Старые Дороги
Δρόμοι παλιοί που αγάπησα
Старые дороги, которые я любила
Και μίσησα ατέλειωτα
И бесконечно ненавидела
Κάτω απ′ τους ίσκιους του σπιτιών να περπατώ
Под тенями домов бродить
Νύχτες των γυρισμών αναπότρεπες
Ночи возвращений неизбежных
Κι η πόλη νεκρή
И город мёртвый
Την ασήμαντη παρουσια μου
Своё ничтожное присутствие
Βρίσκω σε κάθε γωνιά
Нахожу на каждом углу
Κάμε να σ' ανταμώσω κάποτε
Дай мне тебя встретить когда-нибудь
Φάσμα χαμένο του πόθου μου κι εγώ,
Призрак потерянный моей страсти, а я,
ξεχασμένος κι ατίθασος να περπατώ
забытая и непокорная брожу
Κρατώντα μια σπίθα τρεμόσβηστη
Держа искру трепещущую
Στις υγρές μου παλάμες
В моих влажных ладонях
Και προχωρούσα μέσα στη νύχτα
И шла я по ночам
Χωρίς να γνωριζω κανένα
Никого не зная
Κι ούτε κανένας, κι ούτε κανένας
И никто, и никто
Με γνώριζε, με γνώριζε
Не знал меня, не знал меня
Και προχωρούσα μέσα στη νύχτα
И шла я по ночам
Χωρίς να γνώριζω κανένα
Никого не зная
Κι ούτε κανένας, κι ούτε κανένας
И никто, и никто
Με γνώριζε, με γνώριζε
Не знал меня, не знал меня





Writer(s): Mikis Theodorakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.