Μιχάλης Ρακιντζής - Itan Mia Fili Mou Apli - traduction des paroles en allemand




Itan Mia Fili Mou Apli
Es war eine einfache Freundin von mir
Δε θα γυρίσω πίσω μου
Ich werde nicht zurückkehren,
δε θα γυρίσω να σε δω
ich werde nicht zurückkehren, um dich zu sehen,
μες το σκοτάδι θα χαθώ
ich werde mich in der Dunkelheit verlieren,
κι ούτε ένα αντίο δε θα πω
und ich werde nicht einmal auf Wiedersehen sagen,
και έτσι δε θα σε δω αν κλαις
und so werde ich dich nicht weinen sehen,
ξέρεις τον τρόπο να με καις
du weißt, wie du mich verbrennst,
νομίζω πως και συ το θες
ich glaube, du willst es auch,
να μη γυρίσουμε στο χθες.
dass wir nicht zur Vergangenheit zurückkehren.
Άμα θα δω κάποιο γνωστό
Wenn ich einen Bekannten sehe,
δε θα ρωτήσω δε θα πω
werde ich nicht fragen, ich werde nicht sagen,
αν ξέρει κάτι αν σε 'χει δει
ob er etwas weiß, ob er dich gesehen hat,
δε θα μου καίγεται καρφί
es wird mich nicht im Geringsten interessieren,
ούτε και θα παραδεχτώ
ich werde auch nicht zugeben,
πως σ' αγαπώ αλλά θα πω
dass ich dich liebe, sondern ich werde sagen,
τι σχέση έχω εγώ μ' αυτή
was für eine Beziehung habe ich mit ihr,
ήταν μια φίλη μου απλή.
sie war nur eine einfache Freundin von mir.
Όταν θα έρθει το πρωί
Wenn der Morgen kommt,
αν είναι μέρα βροχερή
wenn es ein regnerischer Tag ist,
αν κάτι νιώσεις στο λαιμό
wenn du etwas in deinem Hals spürst,
κάποιο παράπονο πικρό
eine bittere Beschwerde,
μη με ζητήσεις να με δεις
such mich nicht, um mich zu sehen,
μόνο να κάτσεις να σκεφτείς
setz dich einfach hin und denk nach,
πόσο στ' αλήθεια μ' αγαπάς
wie sehr du mich wirklich liebst,
πρέπει να μάθεις να ξεχνάς.
du musst lernen zu vergessen.





Writer(s): Rakintzis Mihalis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.