Paroles et traduction Μιχάλης Χατζηγιάννης - Αισθήματα (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αισθήματα (Live)
Чувства (Live)
Τα
ρούχα
μου
μαζεύω
μια
στιγμή
Собираю
свои
вещи
в
один
миг,
Το
σώμα
μου
αμέσως
και
φεύγω
Свое
тело
сразу,
и
ухожу.
Μα
έτσι
όπως
ζήσαμε
μαζί
Но
после
того,
как
мы
жили
вместе,
Δε
θυμάμαι
τι
είχα
εγώ
και
τι
εσύ
Я
не
помню,
что
было
моим,
а
что
твоим.
Τα
αισθήματα
να
κόψουμε
στα
δυο
Чувства
наши
разрежем
пополам,
Τα
όνειρα
κι
όλα
τα
"σ'
αγαπώ"
Мечты
и
все
"я
люблю
тебя".
Μα
πώς
να
δύσει
η
γη
να
σβήσουν
τα
φιλιά
Но
как
земле
погаснуть,
как
поцелуям
исчезнуть?
Δε
μοιράζεται
στα
δύο,
δε
μοιράζεται
στα
δύο
η
καρδιά
Не
делится
надвое,
не
делится
надвое
сердце.
Τα
αισθήματα
να
κόψουμε
στα
δυο
Чувства
наши
разрежем
пополам,
Τα
όνειρα
κι
όλα
τα
"σ'
αγαπώ"
Мечты
и
все
"я
люблю
тебя".
Μα
πώς
να
δύσει
η
γη
να
σβήσουν
τα
φιλιά
Но
как
земле
погаснуть,
как
поцелуям
исчезнуть?
Δε
μοιράζεται
στα
δύο,
δε
μοιράζεται
στα
δύο
Не
делится
надвое,
не
делится
надвое,
Δε
μοιράζεται
στα
δύο
η
καρδιά
Не
делится
надвое
сердце.
Τα
πάντα
να
χωρίσουμε
λοιπόν
Всё
разделим
мы,
значит,
теперь,
Τ'
αστέρια,
τα
νησιά,
το
δειλινό
Звезды,
острова,
закат
вечерний.
Μα
η
μνήμη
απ'
το
πρώτο
μας
φιλί
Но
память
о
первом
нашем
поцелуе
Θα
βαραίνει
και
τους
δυο
μας
μια
ζωή
Будет
тяготить
нас
обоих
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.