Μιχάλης Χατζηγιάννης - Αισθήματα (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μιχάλης Χατζηγιάννης - Αισθήματα (Live)




Αισθήματα (Live)
Чувства (Live)
Τα ρούχα μου μαζεύω μια στιγμή
Собираю свои вещи в один миг,
Το σώμα μου αμέσως και φεύγω
Свое тело сразу, и ухожу.
Μα έτσι όπως ζήσαμε μαζί
Но после того, как мы жили вместе,
Δε θυμάμαι τι είχα εγώ και τι εσύ
Я не помню, что было моим, а что твоим.
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Чувства наши разрежем пополам,
Τα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Мечты и все люблю тебя".
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Но как земле погаснуть, как поцелуям исчезнуть?
Δε μοιράζεται στα δύο, δε μοιράζεται στα δύο η καρδιά
Не делится надвое, не делится надвое сердце.
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Чувства наши разрежем пополам,
Τα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Мечты и все люблю тебя".
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Но как земле погаснуть, как поцелуям исчезнуть?
Δε μοιράζεται στα δύο, δε μοιράζεται στα δύο
Не делится надвое, не делится надвое,
Δε μοιράζεται στα δύο η καρδιά
Не делится надвое сердце.
Τα πάντα να χωρίσουμε λοιπόν
Всё разделим мы, значит, теперь,
Τ' αστέρια, τα νησιά, το δειλινό
Звезды, острова, закат вечерний.
Μα η μνήμη απ' το πρώτο μας φιλί
Но память о первом нашем поцелуе
Θα βαραίνει και τους δυο μας μια ζωή
Будет тяготить нас обоих всю жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.