Μιχάλης Χατζηγιάννης - Αισθήματα - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μιχάλης Χατζηγιάννης - Αισθήματα




Τα ρούχα μου μαζεύω μια στιγμή
Свою одежду я собираю на мгновение
Το σώμα μου αμέσως και φεύγω
Мое тело немедленно, и я ухожу
Μα έτσι όπως ζήσαμε μαζί
Но то, как мы жили вместе
Δε θυμάμαι τι είχα εγώ και τι εσύ
Я не помню, что у меня было и что у тебя
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Чувства, которые нужно разрезать надвое
Τα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Мечты и все эти люблю тебя"
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Но как настроить землю, чтобы стереть поцелуи
Δε μοιράζεται στα δύο, δε μοιράζεται στα δύο η καρδιά
Не разделенное надвое, не разделенное надвое сердце
Τα αισθήματα να κόψουμε στα δυο
Чувства, которые нужно разрезать надвое
Τα όνειρα κι όλα τα "σ' αγαπώ"
Мечты и все эти люблю тебя"
Μα πώς να δύσει η γη να σβήσουν τα φιλιά
Но как настроить землю, чтобы стереть поцелуи
Δε μοιράζεται στα δύο, δε μοιράζεται στα δύο
Он не делится надвое, он не делится надвое
Δε μοιράζεται στα δύο η καρδιά
Сердце не разделено надвое
Τα πάντα να χωρίσουμε λοιπόν
Так что все, чтобы отделиться
Τ' αστέρια, τα νησιά, το δειλινό
Звезды, острова, закат
Μα η μνήμη απ' το πρώτο μας φιλί
Но воспоминание о нашем первом поцелуе
Θα βαραίνει και τους δυο μας μια ζωή
Это будет тяготить нас обоих всю жизнь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.