Paroles et traduction Μιχάλης Χατζηγιάννης - Τα καράβια
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν
χαράξει
η
αγάπη
με
σουγιά
την
καρδιά
σου
When
love
dawns
with
a
knife
to
your
heart
Μην
προσμένεις
λιμάνι
και
παλάμη
στεριάς
Don't
expect
a
harbor
or
a
reassuring
hand
Θα
'ν'
το
κύμα
η
γη
σου
και
η
θάλασσα
μάνα
The
waves
will
be
your
earth
and
the
sea
your
mother
Το
καράβι
σπαθί
σου
και
κλωνάρι
ελιάς
The
ship
will
be
your
sword
and
an
olive
branch
Της
ζωής
τα
καράβια
που
λιμάνια
δεν
πιάνουν
The
ships
of
life
that
never
reach
a
port
Ειν'
εκείνοι
που
ζούνε
στα
αιώνια
πάθη
Are
the
ones
that
live
in
eternal
passions
Κι
όταν
γέρνει
ο
ήλιος
δε
μετράνε
τις
μέρες
And
when
the
sun
sets,
they
don't
count
the
days
Τους
αρκεί
μια
στιγμούλα
στ'
ανθρώπινα
βάθη
A
moment
in
the
depths
of
humanity
is
enough
for
them
Κι
αν
χτυπάνε
οι
μπόρες
τα
ψηλά
τους
τα
ξάρτια
And
if
storms
hit
their
high
rigging
Σαν
δυο
μπράτσα
τις
παίρνουν,
μ'
έρωτα
τις
φιλούν
They
take
them
like
two
arms,
and
kiss
them
with
love
Αφού
ετούτες
θ'
αντρώσουν
το
κορμί
στο
ταξίδι
Because
these
will
strengthen
their
bodies
on
the
journey
Τη
γαλήνη
θα
φέρουν
και
κρυφά
θα
χαθούν
They
will
bring
peace
and
disappear
secretly
Ειν'
οι
μπόρες
κι
οι
αγάπες
του
ανθρώπου
γιαλός
The
storms
and
loves
are
the
harbor
for
the
human
being
Κι
όσοι
πιάνουν
λιμάνι,
σάπιο
είναι
σκαρί
And
those
who
reach
a
port
are
rotten
ships
Τη
ζωή
τους
γκρεμίζουν
χίμαιρες
παραμύθια
Their
lives
are
destroyed
by
fairy
tales
Και
κανείς
να
τη
χτίσει
ξανά
δεν
μπορεί
And
no
one
can
rebuild
them
Κι
αν
χτυπάνε
οι
μπόρες
τα
ψηλά
τους
τα
ξάρτια
And
if
storms
hit
their
high
rigging
Σαν
δυο
μπράτσα
τις
παίρνουν,
μ'
έρωτα
τις
φιλούν
They
take
them
like
two
arms,
and
kiss
them
with
love
Αφού
ετούτες
θ'
αντρώσουν
το
κορμί
στο
ταξίδι
Because
these
will
strengthen
their
bodies
on
the
journey
Τη
γαλήνη
θα
φέρουν
και
κρυφά
θα
χαθούν
They
will
bring
peace
and
disappear
secretly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.