Μιχάλης Χατζηγιάννης - Το μπαράκι - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Μιχάλης Χατζηγιάννης - Το μπαράκι




Το μπαράκι
Бар
Στο μπαράκι των ονείρων
В баре моих грёз,
Μη ζητάς να βρεις στροφή
Не ищи пути назад.
Οι χειμώνες που περάσαν
Зимы, что прошли,
Δε χωράνε επιστροφή
Не вернуть обратно, нет.
Κάθε αύριο και στράτα
Каждый новый день дорога,
Καθε μέρα και ρυθμός
Каждый день свой ритм и лад.
Δε θα πω ποτέ σταμάτα
Не скажу тебе "остановись",
Όσο δεν είναι αριθμός
Пока жизнь не просто счёт.
Στο μπαράκι των ονείρων
В баре моих грёз
Ξεθωριάσαν οι μορφές
Лица потускнели, знаю.
Κι όλα όσα μας προσμένουν
И всё то, что ждёт нас впереди,
Δεν περνάνε απ' το χθες
Не приходит из вчера.
Παιρνω χίονι, φτιάχνω άστρο
Беру снег, творю звезду,
Κι από έρωτα παιδί
И из любви дитя.
Ζω το μαύρο, ζω το άσπρο
Живу чёрным, белым,
Και σα φύγω θα 'μαι εκεί
И когда уйду, останусь я.
Στο μπαράκι των ονείρων
В баре моих грёз
Φόντο τώρα η βροχή
Фон теперь дождя пелена.
Στης αγάπης μας τις ώρες
В часах нашей любви,
Και στου τέλους την αρχή
И в начале самого конца.
Απ' τις αναμνήσεις χρώμα
Из воспоминаний цвет,
Κι από των ματιών σου φως
Из твоих глаз свет.
Παίρνω απάντηση να δώσω
Нахожу ответ, чтобы дать,
Που να χάθηκες και πως
Куда ты пропала, и как.
Στο μπαράκι των ονείρων
В баре моих грёз
Ξεθωριάσαν οι μορφές
Лица потускнели, знаю.
Κι όλα όσα μας προσμένουν
И всё то, что ждёт нас впереди,
Δεν περνάνε απ' το χθες
Не приходит из вчера.
Παιρνω χίονι, φτιάχνω άστρο
Беру снег, творю звезду,
Κι από έρωτα παιδί
И из любви дитя.
Ζω το μαύρο, ζω το άσπρο
Живу чёрным, белым,
Και σα φύγω θα 'μαι εκεί
И когда уйду, останусь я.
Παιρνω χίονι, φτιάχνω άστρο
Беру снег, творю звезду,
Κι από έρωτα παιδί
И из любви дитя.
Ζω το μαύρο, ζω το άσπρο
Живу чёрным, белым,
Και σα φύγω θα 'μαι εκεί
И когда уйду, останусь я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.