Νατάσα Θεοδωρίδου - Ah! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Ah!




Ah!
Ах!
Πώς γίναν όλα γρήγορα
Как все быстро произошло,
και χάθηκες μακριά
и ты исчез вдали,
μες στης καρδιάς μου τα νερά
в водах моего сердца
βουλιάζει η μοναξιά
топит меня одиночество.
Αχ και να γινόταν μια φορά
Ах, если бы хоть раз,
να 'μουν στη δική του αγκαλιά
я оказалась в твоих объятиях,
αχ και να μπορούσα μια στιγμή
ах, если бы на мгновение
όλα να τα ζήσω απ'την αρχή
я смогла бы пережить все с самого начала.
Άραγε τ' αγόρι μου κοιμάται
Спит ли мой мальчик,
μ' άλλη στα φιλιά και με θυμάται
с другой в объятиях, и вспоминает ли он меня,
άραγε τ' αγόρι μου πονά
страдает ли мой мальчик,
να 'ξερα ακόμα αν μ' αγαπά
хоть бы узнать, любит ли он меня еще.
Πώς γίναν όλα γρήγορα
Как все быстро произошло,
και χάθηκε η ζωή
и жизнь прошла,
πώς στέγνωσαν τα χείλη μου
как высохли мои губы
απ' το στερνό φιλί
от последнего поцелуя.
Αχ και να γινόταν μια φορά
Ах, если бы хоть раз,
να 'μουν στη δική του αγκαλιά
я оказалась в твоих объятиях,
αχ και να μπορούσα μια στιγμή
ах, если бы на мгновение
όλα να τα ζήσω απ'την αρχή
я смогла бы пережить все с самого начала.
Άραγε τ' αγόρι μου κοιμάται
Спит ли мой мальчик,
μ' άλλη στα φιλιά και με θυμάται
с другой в объятиях, и вспоминает ли он меня,
άραγε τ' αγόρι μου πονά
страдает ли мой мальчик,
να 'ξερα ακόμα αν μ' αγαπά...
хоть бы знать, любит ли он меня еще...
Αχ και να γινόταν μια φορά
Ах, если бы хоть раз,
να 'μουν στη δική του αγκαλιά
я оказалась в твоих объятиях,
αχ και να μπορούσα μια στιγμή
ах, если бы на мгновение
όλα να τα ζήσω απ'την αρχή
я смогла бы пережить все с самого начала.
'Αρογε τ'αγάρι μου κοιμάται
Спит ли мой мальчик,
μ'άλλη στα φιλιά και με θυμάται
с другой в объятиях, и вспоминает ли он меня,
άραγε τ' αγάρι μου πονά
страдает ли мой мальчик,
να 'ξερα ακόμα αν μ' αγαπά...
хоть бы знать, любит ли он меня еще...





Writer(s): Thomas Lemmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.