Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Ase Me Na Ziso
Η
διαδρομή
μου
θάλασσα
άδεια
Мой
морской
путь
уходит
άνθρωποι
στάχτες
κι
άτυχα
βράδια
людской
пепел
и
несчастливые
ночи
όσο
σε
βάζω
απέναντί
μου
до
тех
пор,
пока
я
ставлю
тебя
перед
собой.
τόσο
σε
θέλω
πάλι
ψυχή
μου
Я
снова
хочу
тебя,
душа
моя.
Η
διαδρομή
μου
λάθος
βαγόνι
Мой
маршрут
- не
тот
вагон
μέσα
του
χρόνια
συνέχεια
μόνη
годы
одиночества
όσο
πηγαίνω
και
σε
ξεχνάω
когда
я
ухожу
и
забываю
тебя
εκεί
που
είσαι
πάντα
γυρνάω
там,
где
ты,
я
всегда
поворачиваюсь
Άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
Позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
η
αγάπη
μάχη
που
δεν
κέρδισα
битва
за
любовь,
которую
я
не
выиграл
πέρασα
πολλά
αλλά
δε
ξέχασα
Я
через
многое
прошел,
но
я
не
забыл
πάρε
με
αγκαλιά
να
δω
τι
έχασα
обними
меня,
чтобы
увидеть,
что
я
потерял.
κι
άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
и
позволь
мне
пережить
то,
чего
я
не
пережил
Άσε
με
να
ζήσω
Позволь
мне
жить
Η
διαδρομή
μου
ένα
καράβι
Мое
путешествие
на
корабль
που
το
άρωμά
σου
έχει
σημάδι
где
у
твоих
духов
есть
отметина
όμως
απόψε
που
ήρθα
πίσω
но
сегодня
вечером
я
вернулся
μόνο
ένα
πράγμα
θα
σου
ζητήσω
есть
только
одна
вещь,
о
которой
я
попрошу
тебя.
Άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
Позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
η
αγάπη
μάχη
που
δεν
κέρδισα
битва
за
любовь,
которую
я
не
выиграл
πέρασα
πολλά
αλλά
δε
ξέχασα
Я
через
многое
прошел,
но
я
не
забыл
πάρε
με
αγκαλιά
να
δω
τι
έχασα
обними
меня,
чтобы
увидеть,
что
я
потерял.
Άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
Позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
Άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
Позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
Άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
Позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
η
αγάπη
μάχη
που
δεν
κέρδισα
битва
за
любовь,
которую
я
не
выиграл
πέρασα
πολλά
αλλά
δε
ξέχασα
Я
через
многое
прошел,
но
я
не
забыл
πάρε
με
αγκαλιά
να
δω
τι
έχασα
обними
меня,
чтобы
увидеть,
что
я
потерял.
κι
άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
и
позволь
мне
пережить
то,
чего
я
не
пережил
άσε
με
να
ζήσω
ό,
τι
δεν
έζησα
позволь
мне
жить
так,
как
я
не
жил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.