Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Katazititai (Ojos Asi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katazititai (Ojos Asi)
Looking for You (Ojos Asi)
Στίχοι:
Ελένη
Γιαννατσούλια
Lyrics:
Eleni
Giannatsoulia
Μουσική:
Meberak
Ripoli
Shakira
Music:
Meberak
Ripoli
Shakira
Πρώτη
εκτέλεση:
Νατάσα
Θεοδωρίδου
Original
performer:
Natasa
Theodoridou
Πώς
σε
μια
στιγμή
σπάει
How
can
love
break
in
two
στα
δυο
αυτή
η
αγάπη;
in
a
moment,
Πώς
ένα
κορμί
και
τόσα
How
can
one
body
and
so
many
φιλιά
ήταν
μια
απάτη;
kisses
be
fake?
Θα
'ρθει
σαν
κύμα
του
γιαλού
He'll
come
like
a
wave
from
the
sea
μα
είν'
αλλού,
το
ξέρω
προ
πολλού
but
he's
somewhere
else,
I
know
it
Θα
'ρθει
κι
ας
λείπει
από
'δώ
He'll
come,
even
though
he's
been
gone
μέρες
οχτώ
κι
εγώ
for
eight
days
and
I'm
μετράω
τα
εγκλήματα
counting
the
crimes
Καταζητείται,
καταζητείται
He's
wanted,
he's
wanted
δεν
είναι
σπίτι
που
να
των
βρω
He's
not
home
so
I
can
find
him
άμα
τον
δείτε
αχ
να
του
πείτε
If
you
see
him,
tell
him
πως
αν
γυρίσει
τον
συγχωρώ
That
if
he
returns,
I'll
forgive
him
Αν
είσαι
μ'
άλλη
και
δεν
ξεχνάς
If
you're
with
another
woman
and
you
don't
forget
ή
αν
στη
πόλη
μόνος
γυρνάς
or
if
you're
alone
in
the
city
αν
πονάς
για
χίλια
δυο
If
you
hurt
for
a
thousand
reasons
η
Νατάσα
είναι
εδώ
Natasa
is
here
Καταζητείται,
καταζητείται
He's
wanted,
he's
wanted
όσο
κι
αν
ψάξει
δεν
θα
τον
βρει
No
matter
how
much
we
search,
we
won't
find
him
άμα
τον
δείτε
αχ
να
του
πείτε
If
you
see
him,
tell
him
πως
αν
γυρίσει
των
συγχωρεί
That
if
he
returns,
I'll
forgive
him
Στην
κρύα
νύχτα
στον
πυρετό
In
the
cold
night
in
the
fever
στης
μοναξιάς
σου
τον
πανικό
Of
your
solitude
in
panic
μη
σταθείς
ούτε
λεπτό
Don't
stand
for
a
minute
η
Νατάσα
είναι
εδώ
Natasa
is
here
Ποια,
ποια
ξένη
γη
What
strange
land
τόσο
καιρό
που
να
σε
κρύβει
Can
hide
you
for
so
long?
ποια
νέα
πληγή
προσωρινά
What
new
wound
can
temporarily
με
δυο
φιλιά
σε
αμείβει
Reward
you
with
two
kisses?
Θα
'ρθει
σαν
κύμα
του
γιαλού
He'll
come
like
a
wave
from
the
sea
μα
είναι
αλλού
το
ξέρω
προ
πολλού
but
he's
somewhere
else,
I
know
it
Θα
'ρθει
κι
ας
λείπει
από
'δώ
He'll
come,
even
though
he's
been
gone
μέρες
οχτώ
κι
εγώ
for
eight
days
and
I'm
αν
δε
γυρίσει
θα
χαθώ
lost
without
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Pablo Flores, Javier Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.