Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Kyklos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πρέπει
να
μάθω
να
περιμένω
Я
должна
научиться
ждать,
να
λύνω
κόμπους
να
μη
σε
δένω
Развязывать
узлы,
не
связывая
тебя.
Πάω
να
σε
πιάσω
γίνεσαι
αέρας
Я
пытаюсь
поймать
тебя,
а
ты
превращаешься
в
воздух,
μια
καληνύχτα
στο
φως
της
μέρας
Спокойной
ночи
при
свете
дня.
πρέπει
να
μάθω
να
δίνω
χρόνο
Я
должна
научиться
давать
время,
να
μένω
απ'έξω
να
βλέπω
μόνο
Оставаться
в
стороне,
только
наблюдать.
Ξέρω
πώς
είναι
να
σε
θυμάμαι
Я
знаю,
как
это
- помнить
тебя,
θέλεις
να
γίνεις
ό,
τι
φοβάμαι
Ты
хочешь
стать
тем,
чего
я
боюсь.
Θα'σαι
πάντα
κύκλος
που
δεν
έκλεισε
Ты
всегда
будешь
кругом,
который
не
замкнулся,
στο
παιχνίδι
αυτό
κανείς
δεν
κέρδισε
В
этой
игре
никто
не
выиграл,
κι
όσο
μου
ζητάς
να
σταματήσουμε
И
пока
ты
просишь
меня
остановиться,
ψάχνω
εγώ
τους
τρόπους
για
ν'αρχίσουμε
Я
ищу
способ
начать
все
сначала.
τίποτα
για
μας
τους
δυο
δεν
τέλειωσε
Ничто
для
нас
двоих
не
закончилось,
θα'σαι
πάντα
κύκλος...
Ты
всегда
будешь
кругом...
Πρέπει
να
μάθω
να
περιμένω
Я
должна
научиться
ждать,
τις
αποστάσεις
μόνη
μικραίνω
Сама
сокращать
расстояния.
Απ'όσες
λέξεις
θα
μετανιώσω
О
скольких
словах
я
пожалею,
μόνο
το
αντίο
πονάει
τόσο
Только
прощание
причиняет
такую
боль.
Θα'σαι
πάντα
κύκλος
που
δεν
έκλεισε
Ты
всегда
будешь
кругом,
который
не
замкнулся,
στο
παιχνίδι
αυτό
κανείς
δεν
κέρδισε
В
этой
игре
никто
не
выиграл,
κι
όσο
μου
ζητάς
να
σταματήσουμε
И
пока
ты
просишь
меня
остановиться,
ψάχνω
εγώ
τους
τρόπους
για
ν'αρχίσουμε
Я
ищу
способ
начать
все
сначала.
τίποτα
για
μας
τους
δυο
δεν
τέλειωσε
Ничто
для
нас
двоих
не
закончилось,
θα'σαι
πάντα
κύκλος...
που
δεν
έκλεισε
Ты
всегда
будешь
кругом...
который
не
замкнулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous, Athanasios Papanikolaou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.