Νατάσα Θεοδωρίδου - Mia Kokkini Grammi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Mia Kokkini Grammi




Mia Kokkini Grammi
Mia Kokkini Grammi
Το πρόσωπο μου έχω κρύψει με καπνό,
I have hidden my face with smoke,
σε ένα ποτήρι πόσες λύπες να χωρέσω
how many sorrows can fit in a glass?
στα δυο σου χέρια τη ζωή μου είπες να δέσω
You told me to tie my life to your two hands
και μ'άφησες να πέσω.
and you let me fall.
Το πρόσωπο μου παγωμένο και νεκρό
My face is frozen and dead
σαν πέτρα που έμαθε τα δάκρυα να στεγνώνει
like a stone that has learned to dry tears
απόψε ο έρωτας αφήνει το τιμόνι
tonight love is leaving the helm
και 'γώ βαδίζω μόνη.
and I walk alone.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
What sky can hold both of us?
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
The time has come for me to do something too.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
So I draw a red line on everything
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
I erase a love that took the wrong route
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
Since you want this to be our greatest moment.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
So I draw a red line on everything
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
I erase a love that took the wrong route
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
Since you want this to be our greatest moment.
Το πρόσωπο μου ένα παράθυρο κλειστό
My face is a closed window
λιωμένο σίδερο το σώμα όπου κι αν πιάσω
melted iron in the body wherever I touch
εσύ που μ' έκανες γυαλί να μη σκουριάσω
you, who made me glass so I wouldn't rust
γιατί ζητάς να σπάσω.
why do you ask me to break?
Το πρόσωπο μου ένα μπαλκόνι σκοτεινό
My face is a dark balcony
που εσύ δε τόλμησες ποτέ σου να κοιτάξεις
that you have never dared to look at
μόλις θα φύγω τ' άγγιγμα μου να μη ψάξεις
as soon as I leave, don't look for my touch
μη με φωνάξεις.
don't call me.
Ποιος ουρανός, να μας χωρέσει και τους δυο
What sky can hold both of us?
ήρθε ο καιρός να κάνω κάτι πια και 'γώ.
The time has come for me to do something too.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
So I draw a red line on everything
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
I erase a love that took the wrong route
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
Since you want this to be our greatest moment.
Τραβάω λοιπόν σ' όλα μια κόκκινη γραμμή
So I draw a red line on everything
σβήνω μια αγάπη που 'χε λάθος διαδρομή
I erase a love that took the wrong route
αφού το θες ας είν' αυτή η πιο μεγάλη μας στιγμή.
Since you want this to be our greatest moment.





Writer(s): Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.