Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agapi Ti Diskolo Pragma
Liebe, was für eine schwere Sache
Αρχή
και
φινάλε
Anfang
und
Ende
σκοτάδι
και
φως
Dunkelheit
und
Licht
αγάπη
πανάρχαιο
δράμα
Liebe,
uraltes
Drama
σ'
ακούω
καρδιά
μου
Ich
höre
dich,
mein
Herz
δεν
είμαι
κουφός
Ich
bin
nicht
taub
αγάπη,
τι
δύσκολο
πράγμα.
Liebe,
was
für
eine
schwere
Sache.
Σωρός
αναμνήσεις
Ein
Haufen
Erinnerungen
δεν
πάει
καιρός
Es
ist
nicht
lange
her
αγάπη
και
γέλιο
και
κλάμα.
Liebe
und
Lachen
und
Weinen.
Στο
τέλος
δεν
ήμουν
Am
Ende
war
ich
nicht
πολύ
τυχερός
sehr
glücklich
αγάπη,
τι
δύσκολο
πράγμα.
Liebe,
was
für
eine
schwere
Sache.
Οι
αγάπες
χάνονται
Die
Liebe
vergeht
σβήνουν
σαν
τ'
αστέρια
Sie
verlischt
wie
die
Sterne
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια.
Sie
vergeht
wie
die
Sommer.
Οι
αγάπες
χάνονται
Die
Liebe
vergeht
σβήνουν
σαν
τ'
αστέρια
Sie
verlischt
wie
die
Sterne
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια
Sie
vergeht
wie
die
Sommer
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια.
Sie
vergeht
wie
die
Sommer.
Κολλάει
ο
χρόνος
Die
Zeit
bleibt
stehen
δεν
πάει
εμπρός
Sie
geht
nicht
vorwärts
και
συ
δε
μου
στέλνεις
πια
γράμμα
Und
du
schickst
mir
keinen
Brief
mehr
δεν
θες
να
με
ξέρεις
Du
willst
mich
nicht
kennen
λες
κι
είμαι
εχθρός
Als
ob
ich
ein
Feind
wäre
αγάπη,
τι
δύσκολο
πράγμα.
Liebe,
was
für
eine
schwere
Sache.
Οι
αγάπες
χάνονται
Die
Liebe
vergeht
σβήνουν
σαν
τ'
αστέρια
Sie
verlischt
wie
die
Sterne
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια.
Sie
vergeht
wie
die
Sommer.
Οι
αγάπες
χάνονται
Die
Liebe
vergeht
σβήνουν
σαν
τ'
αστέρια
Sie
verlischt
wie
die
Sterne
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια
Sie
vergeht
wie
die
Sommer
φεύγουν
σαν
τα
καλοκαίρια.
Sie
vergeht
wie
die
Sommer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kostas Logothetidis, Nikos Kallinis, Kai Ekeinos, Nikos Gritsis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.