Νότης Σφακιανάκης - Akou File - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Akou File




Akou File
Послушай, милая
Άκου φίλε εγώ δεν έκανα ποτέ τον δικηγόρο του διαβόλου
Послушай, милая, я никогда не был адвокатом дьявола
σε μια πατρίδα που παρανομεί χωρίς ντροπή καθόλου
в стране, которая бесстыдно нарушает все законы.
αρνούμαι να συμβιβαστώ με μια ζωή του κώλου
Я отказываюсь мириться с такой никчемной жизнью.
Άκου φίλε εγώ σ'αυτό το σκηνικό δε θέλω πια να συμμετέχω
Послушай, милая, я больше не хочу участвовать в этом сценарии,
μια αγάπη μόνο απ'τα παλιά μεσ'την καρδιά μου έχω
в моем сердце осталась только любовь из прошлого,
που την ματώσανε κι αυτή και πλέον δεν αντέχω
которую тоже прокляли, и я больше не могу этого выносить.
Νυχτώνει φίλε και φοβάμαι που θα μας βγάλει το μετά
Наступает ночь, милая, и мне страшно, куда нас заведет будущее.
τις νύχτες κάνω πως κοιμάμαι μα έχω τα μάτια μου ανοιχτά
Ночами я притворяюсь спящим, но мои глаза открыты.
Νυχτώνει φίλε και φοβάμαι πως δεν υπάρχει πουθενά
Наступает ночь, милая, и я боюсь, что нигде нет спасения.
τι κι αν χαράζει νέα μέρα όλα τα βλέπω σκοτεινά
И пусть наступает новый день, я вижу все в темном свете.
Άκου φίλε εγώ για ότι αγαπώ δε λογαριάζω τη ζωή μου
Послушай, милая, ради того, что я люблю, я не считаюсь со своей жизнью,
γίνομαι λιώμα αν χρειαστεί χαρίζω την ψυχή μου
я готов на все, если нужно, я отдам свою душу,
μα ήρθε τώρα η στιγμή να σπάσω την σιωπή μου
но сейчас пришло время нарушить молчание.
Άκου φίλε εγώ σ'αυτό το σκηνικό δε θέλω πια να συμμετέχω
Послушай, милая, я больше не хочу участвовать в этом сценарии,
μια αγάπη μόνο απ'τα παλιά μεσ'την καρδιά μου έχω
в моем сердце осталась только любовь из прошлого,
που την ματώσανε κι αυτή και πλέον δεν αντέχω
которую тоже прокляли, и я больше не могу этого выносить.
Νυχτώνει φίλε και φοβάμαι που θα μας βγάλει το μετά
Наступает ночь, милая, и мне страшно, куда нас заведет будущее.
τις νύχτες κάνω πως κοιμάμαι μα έχω τα μάτια μου ανοιχτά
Ночами я притворяюсь спящим, но мои глаза открыты.
Νυχτώνει φίλε και φοβάμαι πως δεν υπάρχει πουθενά
Наступает ночь, милая, и я боюсь, что нигде нет спасения.
τι κι αν χαράζει νέα μέρα όλα τα βλέπω-όλα τα βλέπω σκοτεινά
И пусть наступает новый день, я вижу все в темном свете- все в темном свете.





Writer(s): Vasilis Giannopoulos, Hristoforos Germenis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.