Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - An Tha Se Haso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Tha Se Haso
If I Were to Lose You
Αν
γίνει
κάτι
και
χαθούμε
μια
βραδιά
If
something
happens
and
we
lose
each
other
one
night
και
σκοτεινιάσουν
της
αγάπης
τα
φεγγάρια
and
the
moons
of
our
love
become
dark
κι
αν
τα
πετάξω,
της
καρδιάς
μου
τα
κλειδιά
and
if
I
throw
away
the
keys
to
my
heart
και
με
το
τίποτα
θ'
αρχίσουμε
παζάρια.
and
start
haggling
over
nothing.
Αν
γίνει
κάτι
και
ξυπνήσω
ένα
πρωί
If
something
happens
and
I
wake
up
one
morning
και
δεν
κοιμάσαι
άλλο
μες
την
αγκαλιά
μου
and
you
are
no
longer
sleeping
in
my
arms
τι
να
την
κάνω
πες
μου
την
αναπνοή
what
am
I
to
do
with
my
breath,
you
tell
me
τι
να
το
κάνω
αν
δε
σε
έχω
στα
όνειρά
μου.
what
am
I
to
do
if
I
don't
have
you
in
my
dreams.
Αν
θα
σε
χάσω,
να
το
ξέρεις
θα
χαθώ
If
I
were
to
lose
you,
know
that
I
would
be
lost
δεν
έχει
άλλη
το
βιβλίο
μου
σελίδα.
there
is
no
other
page
in
my
book.
Αν
θα
σε
χάσω,
ένα
είναι
πιθανό
If
I
were
to
lose
you,
one
thing
is
likely
κάθε
ψιχάλα
να
τη
βλέπω
καταιγίδα.
every
drizzle
I
would
see
as
a
storm.
Αν
γίνει
κάτι
και
μια
νύχτα
σκορπιστούν
If
something
happens
and
one
night
they
scatter
τόσες
αλήθειες
με
ένα
φύσημα
του
ανέμου
all
the
truths
with
a
gust
of
wind
και
αν
οι
όρκοι
θα
εξαφανιστούν
and
if
the
oaths
disappear
δεν
θα
πιστέψω
σε
κανέναν
και
ποτέ
μου.
I
will
never
believe
anyone,
ever.
Αν
γίνει
κάτι
και
κοπούνε
τα
σχοινιά
If
something
happens
and
the
ropes
are
cut
που
μας
κρατάνε
από
άγνωστη
λεπίδα
that
hold
us
from
an
unknown
blade
σαν
τον
τρελό
θα
τριγυρνώ
στην
παγωνιά
I
will
wander
like
a
madman
in
the
cold
σαν
μετανάστης
που
του
λείπει
η
πατρίδα.
like
an
immigrant
who
misses
his
homeland.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelos Konstantinidis, Giorgos Papadopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.