Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apo To Fos Tou Fegariou
Vom Schein des Mondes
Άδειασε
όλη
μου
η
ζωή,
θυμάμαι,
σ'
ένα
βράδυ
Mein
ganzes
Leben
leerte
sich,
ich
erinnere
mich,
in
einer
Nacht
Και
σ'
ό,
τι
αγάπη
θύμιζε,
απλώθηκε
σκοτάδι.
Und
über
alles,
was
an
Liebe
erinnerte,
breitete
sich
Dunkelheit
aus.
Στην
αγκαλιά
σου
κρύφτηκε
ο
ήλιος,
πριν
νυκτώσει
In
deinen
Armen
versteckte
sich
die
Sonne,
bevor
es
Nacht
wurde
Και
από
τότε,
μάτια
μου,
δεν
έχει
ξημερώσει.
Und
seitdem,
meine
Augen,
ist
es
nicht
mehr
hell
geworden.
Από
το
φως
του
φεγγαριού
Am
Schein
des
Mondes
Απόψε
θέλω
να
πιαστείς
Möchte
ich
heute,
dass
du
dich
festhältst
Κι
απ'
το
παράθυρο
να
μπεις
Und
durchs
Fenster
hereinkommst
Κρυφά
στην
κάμαρά
μου.
Heimlich
in
mein
Zimmer.
Να
'ταν
παιχνίδι
του
μυαλού,
Wäre
es
doch
nur
ein
Spiel
des
Verstandes,
Σε
λάθος
όνειρο
να
ζω
Dass
ich
in
einem
falschen
Traum
lebe
Κι
όταν
ξυπνήσω
να
σε
βρω
Und
wenn
ich
aufwache,
dich
finde
Ξανά
στην
αγκαλιά
μου.
Wieder
in
meinen
Armen.
Άδειασε
όλη
μου
η
ζωή
θυμάμαι
σ'
ένα
βράδυ
Mein
ganzes
Leben
leerte
sich,
ich
erinnere
mich,
in
einer
Nacht
Τον
έρωτά
μας
τύλιξε
του
πόνου
το
σκοτάδι
Unsere
Liebe
wurde
vom
Dunkel
des
Schmerzes
umhüllt
Και
θέλει
πάντα
η
μοναξιά
στον
φόβο
να
με
δίνει
Und
die
Einsamkeit
will
mich
immer
der
Angst
ausliefern
Σ'
άλλον,
μού
λέει,
ουρανό
αστέρι
έχεις
γίνει.
An
einem
anderen
Himmel,
sagt
sie
mir,
bist
du
ein
Stern
geworden.
Από
το
φως
του
φεγγαριού
Am
Schein
des
Mondes
Απόψε
θέλω
να
πιαστείς
Möchte
ich
heute,
dass
du
dich
festhältst
Κι
απ'
το
παράθυρο
να
μπεις
Und
durchs
Fenster
hereinkommst
Κρυφά
στην
κάμαρά
μου.
Heimlich
in
mein
Zimmer.
Να
'ταν
παιχνίδι
του
μυαλού,
Wäre
es
doch
nur
ein
Spiel
des
Verstandes,
Σε
λάθος
όνειρο
να
ζω
Dass
ich
in
einem
falschen
Traum
lebe
Κι
όταν
ξυπνήσω
να
σε
βρω
Und
wenn
ich
aufwache,
dich
finde
Ξανα
στην
αγκαλιά
μου.
Wieder
in
meinen
Armen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Daramouskas, Vasilis Pappas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.