Paroles et traduction Notis Sfakianakis - Deftera Heria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deftera Heria
Deftera Heria
Δύο
φορές
το
βράδυ
σε
ξύπνησα
I
woke
you
up
twice
in
the
night,
παραμιλούσες
κι
ανησύχησα
you
were
delirious
and
I
worried,
έλεγες
πως
άλλο
δεν
μπορείς
να
κρυφτείς
you
said
you
could
no
longer
hide,
και
την
αλήθεια
πως
δεν
μπορείς
να
πεις.
and
you
could
not
tell
the
truth.
Σε
ρώτησα
και
απάντησες
I
asked
you
and
you
replied:
εμένα
αv
ποτέ
αγάπησες
have
you
ever
loved
me?
όχι
είπες
ψιθυριστά
no,
you
whispered,
ντύθηκα
και
έφυγα
βιαστικά.
I
got
dressed
and
left
in
a
hurry.
Και
τώρα
δεύτερα
χέρια
σ'
αγκαλιάζουνε
Now
other
hands
embrace
you,
δεύτερα
χείλη
σε
φιλάνε
other
lips
kiss
you,
όλα
τώρα
μοιάζουνε
now
everything
seems
like
μαχαίρια
που
με
τρυπάνε.
knives
piercing
me.
δεύτερα
χέρια
σ'
αγκαλιάζουνε
other
hands
embrace
you,
δεύτερα
χείλη
σε
φιλάνε
other
lips
kiss
you,
όλα
τώρα
μαιάζουνε
now
everything
seems
like
μαχαίρια
που
με
τρυπάνε
knives
piercing
me.
Δύο
φορές
και
πάλι
ξενύχτησα
Again
I
spent
two
wild
nights,
συντροφιά
με
το
σκοτάδι
ξαγρύπνησα.
in
the
dark,
I
lost
sleep.
Πάλι
η
μορφή
σου
ήρθε
βιαστικά
And
here
you
came
again,
rushing
να
με
τυραννήσει
μες
στα
σκοτεινά.
to
torment
me
in
the
darkness.
Σε
ρώτησα
κι
απάντησες
I
asked
you
and
you
replied:
γιατί
ήθελα
να
μάθω
αv
μ'
αγάπησες
because
I
wanted
to
know:
have
you
loved
me?
όχι
είπες
ψιθυριστά
no,
you
whispered,
ντύθηκα
και
έφυγα
βιαστικά.
I
got
dressed
and
left
in
a
hurry.
Και
τώρα
δεύτερα
χέρια
σ'
αγκαλιάζουνε
Now
other
hands
embrace
you,
δεύτερα
χείλη
σε
φιλάνε
other
lips
kiss
you,
όλα
τώρα
μοιάζουνε
now
everything
seems
like
μαχαίρια
που
με
τρυπάνε.
knives
piercing
me.
δεύτερα
χέρια
σ'
αγκαλιάζουνε
other
hands
embrace
you,
δεύτερα
χείλη
σε
φιλάνε
other
lips
kiss
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alkeos Giorgos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.