Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Dieftharmeni Synousia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieftharmeni Synousia
Испорченное Слияние
Άνθρωποι
και
όντα
υστερόβουλα
Люди
и
существа
с
тайными
умыслами,
όλα
στο
συμφέρον
τους
υπόδουλα,
все
порабощены
своей
выгодой,
όλοι
στηλιτεύουν
και
εκθειάζουνε
все
критикуют
и
восхваляют,
εύσημα
στο
τίποτα
μοιράζουνε.
раздают
почести
ничтожеству.
Ποιο
κατεστημένο
φέρνει
όνειρα
Какой
устоявшийся
порядок
приносит
мечты,
πείτε
μου
εσείς
μυαλά
παμπόνηρα,
скажите
мне,
глупые
головы,
πάλι
ένα
ψεύτικο
παράσημο
снова
фальшивая
награда
έκανε
διάσημο
τον
άσημο
сделала
бездарного
знаменитым.
Σ'
ένα
χαζοκούτι
τόσα
χρόνια,
В
этой
тупой
коробке
столько
лет,
έχω
κουραστεί
να
βλέπω
ψώνια.
я
устал
видеть
понты.
Πήραν
οι
ασήμαντοι
αξία
Ничтожества
стали
ценными,
τίποτα
δεν
έχει
σημασία,
ничто
не
имеет
значения,
τώρα
πλέον
ζούμε
στην
ουσία
теперь
мы
живем,
по
сути,
μια
διεφθαρμένη
συνουσία.
в
испорченном
союзе.
Όλα
μες
στο
ήθος
τους
ανήθικα
Все
в
их
нравах
безнравственно,
όσα
μου
χαρίσανε
τ'
αρνήθηκα,
все,
что
мне
подарили,
я
отверг,
ψίχουλα
αλήθειας
μου
πετάξανε
крохи
правды
мне
бросили,
να
'ξερα
σε
ποιον
Θεό
με
τάξανε.
не
знаю,
какому
Богу
меня
определили.
Πόρνη
το
κορίτσι
που
αγάπησα
Девушка,
которую
я
любил,
оказалась
продажной,
τ'
όνειρο
της
μάνας
μου
δεν
κράτησα,
мечту
своей
матери
я
не
сберег,
άνανδρους
και
ψεύτες
μου
πλασάρουνε
трусов
и
лжецов
мне
навязывают,
όμως
τα
...
θα
πάρουνε
но
они
свое
...
получат.
Τώρα
οι
πιο
μεγάλοι
υποκριτές,
Теперь
самые
большие
лицемеры
γίνανε
προφήτες
και
κριτές.
стали
пророками
и
судьями.
Πήραν
οι
ασήμαντοι
αξία
Ничтожества
стали
ценными,
τίποτα
δεν
έχει
σημασία,
ничто
не
имеет
значения,
τώρα
πλέον
ζούμε
στην
ουσία
теперь
мы
живем,
по
сути,
μια
διεφθαρμένη
συνουσία.
в
испорченном
союзе.
Πήραν
οι
ασήμαντοι
αξία
Ничтожества
стали
ценными,
τίποτα
δεν
έχει
σημασία,
ничто
не
имеет
значения,
τώρα
πλέον
ζούμε
στην
ουσία
теперь
мы
живем,
по
сути,
μια
διεφθαρμένη
συνουσία.
в
испорченном
союзе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasilis Dimas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.