Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga (Ta Skiladika) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga (Ta Skiladika) (Live)




Ego Tragoudaga (Ta Skiladika) (Live)
I Used to Sing (In the Bouzouki Joints) (Live)
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
I used to sing late at night in the bouzouki joints
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
and hide my motives behind a smile
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
I sold my childish heart for nothing
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
and in the darkness I searched for a light
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
I sold my childish heart for nothing
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
and in the darkness I searched for a light
Μικρός ο κόσμος μου, στα μέτρα μου ασήμαντος
My world was small, insignificant
πως να γεννήσει η μιζέρια ένα θαύμα
how could this misery produce a miracle?
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
I'm just an insignificant part of the universe
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
and my life is a duty and a prayer
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
I'm just an insignificant part of the universe
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
and my life is a duty and a prayer
Σ' ένα υπόγειο της Βάθης κλαριτζίδικο
In a basement bouzouki joint in Vathi
μ' ένα γαρύφαλλο στ' αυτί καρικατούρα
with a carnation in my ear, I became a caricature
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
half-asleep, the smell of a souvlaki joint
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
and the customers lying down, drunk
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
half-asleep, the smell of a souvlaki joint
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
and the customers lying down, drunk
Κι εσύ να βλέπεις γραφικά τα δυστυχήματα
And you watch the accidents as if they were comical
έτσι σε έχει μάθει ο καιρός σου
that's what your time has taught you
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
you create formulaic mistakes
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
and what you translate as experience is just your horror
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
you create formulaic mistakes
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
and what you translate as experience is just your horror
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
I used to sing late at night in the bouzouki joints
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
and hide my motives behind a smile
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
I sold my childish heart for nothing
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
and in the darkness I searched for a light
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
I sold my childish heart for nothing
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
and in the darkness I searched for a light





Writer(s): Vitali Eleni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.