Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Ego Tragoudaga




Ego Tragoudaga
Я пел
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
Я пел по вечерам в забегаловках,
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
Скрываясь под улыбкой и продавая
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
Сердце мальчишки, и напрасно
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
В темноте искал крупицу света.
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
Сердце мальчишки, и напрасно
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
В темноте искал крупицу света.
Μικρός ο κόσμος μου, στα μέτρα μου ασήμαντος
Мой мирок тесен, по моим меркам ничтожен,
πως να γεννήσει η μιζέρια ένα θαύμα
Как нищете породить чудо?
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
Я всего лишь деталь мироздания,
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
Моя жизнь обязанность и обет.
μια λεπτομέρεια μονάχα εγώ του σύμπαντος
Я всего лишь деталь мироздания,
μια υποχρέωση η ζωή μου και ένα τάμα
Моя жизнь обязанность и обет.
Σ' ένα υπόγειο της Βάθης κλαριτζίδικο
В подвальчике на улице Вафи играл кларнет,
μ' ένα γαρύφαλλο στ' αυτί καρικατούρα
С гвоздикой за ухом, словно карикатура,
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
Вонь от забегаловки с шаурмой,
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
И посетители, развалившиеся от дури.
μισοτοιχία να βρωμάει το σουβλατζίδικο
Вонь от забегаловки с шаурмой,
και η πελατεία ξαπλωμένη απ' τη μαστούρα
И посетители, развалившиеся от дури.
Κι εσύ να βλέπεις γραφικά τα δυστυχήματα
А ты видишь в трагедиях лишь картинку,
έτσι σε έχει μάθει ο καιρός σου
Так тебя научило время,
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
Создаешь искусственные соблазны
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
И называешь опытом свой страх.
δημιουργείς προκάτ παραστρατήματα
Создаешь искусственные соблазны
και εμπειρία μεταφράζεις το φρικιό σου
И называешь опытом свой страх.
Εγώ τραγούδαγα τα βράδια στα σκυλάδικα
Я пел по вечерам в забегаловках,
σ' ένα χαμόγελο κρυμμένη και πουλούσα
Скрываясь под улыбкой и продавая
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
Сердце мальчишки, и напрасно
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
В темноте искал крупицу света.
μια καρδιά μικρού παιδιού και άδικα
Сердце мальчишки, и напрасно
μες τα σκοτάδια λίγο φως αναζητούσα
В темноте искал крупицу света.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.