Νότης Σφακιανάκης - Provata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Provata




Provata
Provata
Βάλαμε ένα λύκο να φυλάει τα πρόβατα
We put a wolf to guard the sheep
σ' ένα άσπρο σπίτι να μη λέμε ονόματα
in a white house, let's not mention names
κάποια προβατάκια πολεμούν μοναχά τους
some little sheep are fighting alone
πολεμούν τον λύκο που μπήκε στο κοπάδι τους.
they are fighting the wolf that entered their flock.
Πρόβατα ξυπνάτε η σειρά μας έρχεται
Sheep, wake up, it's our turn
κι εσείς τσομπανάκια βρε άιντε να κουρεύεστε
and you shepherds, go ahead and shear
πρόβατα ξυπνάτε πιάστε τα υψώματα
sheep, wake up, take the high ground
λύκοι θα υπάρχουν όσο υπάρχουν πρόβατα
there will be wolves as long as there are sheep
λύκοι θα υπάρχουν όσο υπάρχουν πρόβατα
there will be wolves as long as there are sheep
Ήταν μια αρκούδα που το λύκο φύλαγε,
There was a bear who was guarding the wolf,
φύλαγε το λύκο που τη παραφύλαγε.
guarding the wolf who was watching her.
Λύκε η αρκούδα δεν είναι ακίνδυνη
Wolf, the bear is not harmless
τώρα πληγωμένη είναι επικίνδυνη.
now wounded, she is dangerous.
Πρόβατα ξυπνάτε η σειρά μας έρχεται
Sheep, wake up, it's our turn
κι εσείς τσομπανάκια βρε άιντε να κουρεύεστε
and you shepherds, go ahead and shear
πρόβατα ξυπνάτε πιάστε τα υψώματα
sheep, wake up, take the high ground
λύκοι θα υπάρχουν όσο υπάρχουν πρόβατα
there will be wolves as long as there are sheep
λύκοι θα υπάρχουν όσο υπάρχουν πρόβατα
there will be wolves as long as there are sheep
Πρόβατα ξυπνάτε η σειρά μας έρχεται
Sheep, wake up, it's our turn
κι εσείς τσομπανάκια βρε άιντε να κουρεύεστε
and you shepherds, go ahead and shear
πρόβατα ξυπνάτε πιάστε τα υψώματα
sheep, wake up, take the high ground
λύκοι δε θα υπάρχουν, αν δεν υπάρχουν πρόβατα
there will be no wolves if there are no sheep
λύκοι δε θα υπάρχουν, αν δεν υπάρχουν πρόβατα.
there will be no wolves if there are no sheep.





Writer(s): Sofi Pappa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.