Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Sighorese Me
Συγχώρεσε
με
είχα
ανάγκη
να
σ'
ακούσω
Прости
меня,
мне
нужно
было
услышать
тебя,
Συγχώρεσε
με
είχα
ανάγκη
να
σου
πω
Прости
меня,
мне
нужно
было
сказать
тебе,
πως
ό,
τι
κάνω
πρώτα
σκέφτομαι
εσένα
Что
что
бы
я
ни
делал,
я
думаю
сначала
о
тебе,
και
ό,
τι
γράφω
για
σένα
τραγουδώ
И
всё,
что
пишу,
я
пою
для
тебя.
Και
είχα
τόσα
να
σου
πω
και
άλλα
τόσα
να
σου
δώσω
Мне
нужно
было
столько
тебе
сказать
и
столько
тебе
дать,
και
είχα
τόσα
να
σου
πω
και
ψυχή
να
παραδώσω
Мне
нужно
было
столько
тебе
сказать
и
душу
тебе
отдать,
τώρα
έμεινα
εδώ
μ'
όλα
αυτά
που
δε
θα
δώσω
Теперь
я
остался
здесь
со
всем,
что
тебе
не
смогу
дать,
τώρα
έμεινα
εδώ
με
σκοπό
να
σε
πληγώσω
Теперь
я
остался
здесь,
чтобы
причинить
тебе
боль.
Πες
μου
αν
τις
νύχτες
με
θυμάσαι
Скажи,
ты
вспоминаешь
меня
ночами?
πες
μου
αν
τα
βράδια
σου
κοιμάσαι
Скажи,
ты
спишь
по
ночам?
πες
μου
την
ημέρα
αν
σου
λείπω
Скажи,
я
тебе
нужен
днем?
έστω
αν
για
λίγο
μ'
αγαπάς
Хоть
немного,
но
ты
любишь
меня?
πες
μου
για
τη
μοναξιά
σου
Расскажи
мне
о
своем
одиночестве,
πες
μου
για
την
άδεια
αγκαλιά
σου
Расскажи
мне
о
своей
пустой
постели,
πες
μου
γιατί
δε
μου
μιλάς
Скажи,
почему
ты
молчишь?
Συγχώρεσε
με
είχα
ανάγκη
να
μιλήσω
Прости
меня,
мне
нужно
было
выговориться,
συγχώρεσε
με
έχω
ανάγκη
να
σε
δω
Прости
меня,
мне
так
нужно
тебя
увидеть,
μα
εσύ
δακρύζεις
από
χαρά
για
κάποιον
άλλο
Но
ты
плачешь
от
счастья,
думая
о
другом,
συγχώρεσε
με
που
για
λίγο
σε
μισώ
Прости
меня,
что
я
ненавижу
тебя.
Και
είχα
τόσα
να
σου
πω
και
άλλα
τόσα
να
σου
δώσω
Мне
нужно
было
столько
тебе
сказать
и
столько
тебе
дать,
και
είχα
τόσα
να
σου
πω
και
ψυχή
να
παραδώσω
Мне
нужно
было
столько
тебе
сказать
и
душу
тебе
отдать,
τώρα
έμεινα
εδώ
μ'
όλα
αυτά
που
δε
θα
δώσω
Теперь
я
остался
здесь
со
всем,
что
тебе
не
смогу
дать,
τώρα
έμεινα
εδώ
με
σκοπό
να
σε
πληγώσω
Теперь
я
остался
здесь,
чтобы
причинить
тебе
боль.
Πες
μου
αν
τις
νύχτες
με
θυμάσαι
Скажи,
ты
вспоминаешь
меня
ночами?
πες
μου
αν
τα
βράδια
σου
κοιμάσαι
Скажи,
ты
спишь
по
ночам?
πες
μου
την
ημέρα
αν
σου
λείπω
Скажи,
я
тебе
нужен
днем?
έστω
αν
για
λίγο
μ'
αγαπάς
Хоть
немного,
но
ты
любишь
меня?
πες
μου
για
τη
μοναξιά
σου
Расскажи
мне
о
своем
одиночестве,
πες
μου
για
την
άδεια
αγκαλιά
σου
Расскажи
мне
о
своей
пустой
постели,
πες
μου
γιατί
δε
μου
μιλάς
Скажи,
почему
ты
молчишь?
Πες
μου
αν
τις
νύχτες
με
θυμάσαι
Скажи,
ты
вспоминаешь
меня
ночами?
πες
μου
αν
τα
βράδια
σου
κοιμάσαι
Скажи,
ты
спишь
по
ночам?
πες
μου
την
ημέρα
αν
σου
λείπω
Скажи,
я
тебе
нужен
днем?
έστω
αν
για
λίγο
μ'
αγαπάς
Хоть
немного,
но
ты
любишь
меня?
πες
μου
για
τη
μοναξιά
σου
Расскажи
мне
о
своем
одиночестве,
πες
μου
για
την
άδεια
αγκαλιά
σου
Расскажи
мне
о
своей
пустой
постели,
πες
μου
γιατί
δε
μου
μιλάς
Скажи,
почему
ты
молчишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Moukidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.