Νότης Σφακιανάκης - Stella I Smyrnia (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Νότης Σφακιανάκης - Stella I Smyrnia (Live)




Stella I Smyrnia (Live)
Stella I Smyrnia (Live)
Πάλι χαράματα ξυπνάς
Again at dawn you awake
Με δάκρυα στα μάτια σου
With tears in your eyes
Το ίδιο όνειρο μου λες
You tell me the same dream
Το είδες πάλι χτες
You saw it again yesterday
Άκου πως κάνει ο αργιλές
Hear how the argiles make
Που πίνει τα κομμάτια σου
That drink your pieces
Άκου πως παίζει ο μπαγλαμάς
Hear how the bouzouki plays
Πάνω απ' τις σκεπές
Above the roofs
Καβάλησες τη μουσική
You rode the music
Και πέρασες τη θάλασσα
And you crossed the sea
Ύστερα μέσα σε μιά αυλή
Then in a courtyard
Κατέβηκες αργά
You came down slowly
Ο γέρος σου σέ μιά γωνιά
Your old man in a corner
Σε φώναζε αντάρτισα
Was calling you a partisan
Κι μάνα σου έλεγε ποτέ
And your mother said never
Μην ξαναφύγεις πιά
Don't leave again
Θα σε περνάνε για τρελή
They will think you are crazy
Πού θες να πας στο Αί Βαλή
Where do you want to go to Ai Vali
Ρεμπέτικα να τραγουδήσεις
To sing rebetiko songs
Θα σού κολλήσουν ρετσινιά
They will stick a label on you
Θα λεν η Στέλλα η Σμυρνιά
They will say Stella of Smyrna
(Απ'το χασίσι)
(From hashish)
(Έχει κολλήσει)
(Is addicted)
Ύστερα σ'ένα φορτηγό
Then in a truck
Κουβάλαγες τη προίκα σου
You were carrying your dowry
Που φύλαγες μία ζωή
That you were guarding a lifetime
Για κείνη τη στιγμή
For that moment
Που 'ναι κορίτσι μου γλυκό
Which is my sweet girl
Η ομορφιά κι' γλύκα σου
Your beauty and sweetness
Τώρα η δικιά σου η φωνή
Now your voice
Κατάντησε κραυγή
Has become a cry
Τα έβαλες με τον Θεό
You have a bone to pick with God
Για τον ντουνιά τόν άπονο
For the heartless world
Που κάνανε την γειτονιά
That made the neighborhood
Καμμένο μαγαζί
A burnt-out shop
Στο ένα χέρι το Τζουρά
In one hand the tzoura
Στα μάτια το παράπονο
In your eyes the grievance
Ν' αναρωτιέται πιά κανείς
To wonder anymore
Να ζει ή να μη ζει
To live or not to live
(Θα σε περνάνε για τρελή)
(They will think you are crazy)
(Που θες να πας στο Αί Βαλή)
(Where do you want to go to Ai Vali)
(Ρεμπέτικα να τραγουδήσεις)
(To sing rebetiko songs)
(Θα σού κολλήσουν ρετσινιά)
(They will stick a label on you)
(Θα λεν η Στέλλα η Σμυρνιά)
(They will say Stella of Smyrna)
Απ'το χασίσι
From hashish
Έχει κολλήσει
Is addicted





Writer(s): Giorgos Moukidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.