Paroles et traduction ΠΥΞ ΛΑΞ - Poula Me
Πούλα
με
ακόμα
μια
φορά,
δεν
με
πειράζει.
Sell
me
once
more,
I
don't
mind.
Δεν
με
πειράζει
που
θα
μείνω
μοναχός.
I
don't
mind
that
I'll
be
left
alone.
Δεν
με
πειράζει
που
τα
χείλη
σου
σ′αυτόν
τα
θυσιάζεις.
I
don't
mind
that
you
sacrifice
your
lips
to
him.
Γιατι
απόψε
το
κορμί
σου
θα
'ναι
αλλού.
Because
tonight
your
body
will
be
elsewhere.
Θα
′ναι
σε
κάτι
ξεχασμένα
καλοκαίρια.
It
will
be
in
some
forgotten
summer
days.
Θα
'ναι
στις
νύχτες
της
ατέλειωτης
σιωπής.
It
will
be
in
the
nights
of
endless
silence.
Θα
'ναι
στα
φίλμ
της
χαράς
και
της
μιζέριας.
It
will
be
in
the
films
of
joy
and
misery.
Θα
′ναι
σε
όλα
που
περάσαμε
μαζί.
It
will
be
in
all
that
we
have
lived
through
together.
Πούλα
με
λοιπόν
στο
ξαναλέω.Πούλα
με
για
λίγη
σιγουριά.
Sell
me
then,
I
tell
you
again.
Sell
me
for
a
bit
of
security.
Πούλα
με
πολύ
φτηνά
δεν
ξέρω,
ίσως
αύριο
να
′ναι
αργα.
Sell
me
very
cheap,
I
don't
know,
maybe
tomorrow
will
be
too
late.
Κι
αν
σε
βλέπω
αδιάφορα
ξερά,
δεν
με
πειράζει.
And
if
I
see
you
indifferent,
dry,
I
don't
mind.
Δεν
με
πειράζει
κι
αν
τα
χείλη
σου
γελούν.
I
don't
mind
if
your
lips
smile.
Μια
καληνύχτα
κι
αν
μου
πείς
δεν
με
πειράζει.
A
good
night
if
you
say
to
me,
I
don't
mind.
Γιατί
απόψε
το
κορμί
σου
θα
'ναι
αλλού.
Because
tonight
your
body
will
be
elsewhere.
Πούλα
με
λοιπόν
στο
ξαναλέω.Πούλα
με
για
λίγη
σιγουριά.
Sell
me
then,
I
tell
you
again.
Sell
me
for
a
bit
of
security.
Πούλα
με
πολύ
φτηνά
δεν
ξέρω,
ίσως
αύριο
να
′ναι
αργα.
Sell
me
very
cheap,
I
don't
know,
maybe
tomorrow
will
be
too
late.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xidous Manos Emanouil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.