Paroles et traduction ΠΥΞ ΛΑΞ - Οι Παλιές Αγάπες Πάνε Στον Παράδεισο (Live)
Οι Παλιές Αγάπες Πάνε Στον Παράδεισο (Live)
Old Loves Go to Paradise (Live)
Στίχοι:
Μάρω
Βαμβουνάκη
Lyrics:
Maro
Vamvounaki
Μουσική:
Φίλιππος
Πλιάτσικας
Music:
Filippos
Pliatsikas
Άγονη
πλήξη
μιας
ζωής,
An
infertile
boredom
of
a
life,
δίχως
έρωτα
της
ερημιάς
μου
τέρας,
without
love
the
monster
of
my
desolation,
της
πόλης
μου
θηρίο
μη
με
φοβάσαι
the
beast
of
my
city,
don't
be
afraid
of
me
αλλοπαρμένη
έκφραση
οι
τοίχοι
vain
expression,
the
walls
σου
θυμίζουν
τον
πρώτο
σου
έρωτα
remind
you
of
your
first
love
οι
πιο
πολλοι
αδιάφορα
κενοί,
most
of
them
indifferently
empty,
σε
λυγίζουν
όπου
και
να
′σαι
they
bow
you
down
wherever
you
are
στα
σκοτεινά
δρομάκια
in
dark
alleys
οι
σκιές
γλιστράνε
επικίνδυνα
shadows
slide
dangerously
Στα
ηλεκτρισμένα
ξενυχτάδικα
οι
In
the
electrified
all-night
bars
γυναίκες
μισοκρύβονται
πίσω
απ'
τη
λήθη
women
half-hide
behind
oblivion
Στα
κολασμένα
παζάρια
In
the
hellish
bazaars
της
λεωφόρου
οι
αστυνόμοι
of
the
avenue
the
policemen
οι
πλούσιοι
επαρχιώτες
μηχανόβιοι
the
rich
provincials
schemers
μάσκες
ακάλυπτες
μικρές
uncovered
small
masks
στο
γύρο
του
θανάτου
in
the
round
of
death
που
τρεμοπαίζουν
τον
άγγελο
ή
τον
δαίμονα
that
tremble
the
angel
or
the
demon
στις
άκρες
των
δακτύλων
τους,
at
the
tips
of
their
fingers,
ξημέρωμα
Σαββάτου
dawn
on
Saturday
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
Don't
talk
about
old
loves
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
in
the
greatest
desires
they
back
down
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
they
couldn't
stand
together
and
were
lost
far
away
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
they
hid
in
the
caves
of
lost
paradises
Ό,
τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο
Whatever
is
worth
it
hurts,
and
it's
hard
για
να
μην
υποφέρεις
φύγε
μακριά
μου,
to
not
suffer
get
away
from
me,
κρύψου
από
μένα
hide
from
me
δεν
ξέρω
αν
φεύγεις,
I
don't
know
if
you're
leaving,
τώρα,
για
το
λίγο
μου
now,
for
my
little
while
ή
αν
αυτό
που
νιώθω
ήταν
πολύ
or
if
what
I
feel
was
too
much
πολύ
για
σένα,
πολύ
για
σένα
too
much
for
you,
too
much
for
you
Για
τις
παλιές
αγάπες
μη
μιλάς
Don't
talk
about
old
loves
στα
πιο
μεγάλα
θέλω
κάνουν
πίσω
in
the
greatest
desires
they
back
down
δεν
άντεξαν
μαζί
και
χάθηκαν
μακριά
they
couldn't
stand
together
and
were
lost
far
away
κρύφτηκαν
στις
σπηλιές
χαμένων
παραδείσων
they
hid
in
the
caves
of
lost
paradises
Ό,
τι
αξίζει
πονάει,
κι
είναι
δύσκολο
Whatever
is
worth
it
hurts,
and
it's
hard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippos Pliatsikas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.