ΠΥΞ ΛΑΞ - Οι παλιές αγάπες πάνε στον παράδεισο - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ΠΥΞ ΛΑΞ - Οι παλιές αγάπες πάνε στον παράδεισο




Οι παλιές αγάπες πάνε στον παράδεισο
Old Loves Go to Paradise
Στίχοι: Μάρω Βαμβουνάκη
Lyrics: Maro Vamvounaki
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Music: Philip Pliatsikas
Άγονη πλήξη μιας ζωής,
A barren boredom of a life,
δίχως έρωτα της ερημιάς μου τέρας,
without love the monster of my wilderness,
της πόλης μου θηρίο μη με φοβάσαι
the beast of my city do not fear me
αλλοπαρμένη έκφραση οι τοίχοι
ecstatic expression the walls
σου θυμίζουν τον πρώτο σου έρωτα
remind you of your first love
οι πιο πολλοι αδιάφορα κενοί,
most of them indifferently empty,
σε λυγίζουν όπου και να ′σαι
they bend you wherever you are
στα σκοτεινά δρομάκια
in the dark alleys
οι σκιές γλιστράνε επικίνδυνα
the shadows slide dangerously
Στα ηλεκτρισμένα ξενυχτάδικα οι γυναίκες μισοκρύβονται πίσω απ' τη λήθη
In the electrified all-nighters women hide behind oblivion
Στα κολασμένα παζάρια
In the cursed markets
της λεωφόρου οι αστυνόμοι
of the boulevard the policemen
οι πλούσιοι επαρχιώτες μηχανόβιοι
the wealthy provincial machiavellians
μάσκες ακάλυπτες μικρές
small uncovered masks
στο γύρο του θανάτου
in the dance of death
που τρεμοπαίζουν τον άγγελο ή τον δαίμονα
who tremble the angel or the demon
στις άκρες των δακτύλων τους,
at the tips of their fingers,
ξημέρωμα Σαββάτου
dawn of Saturday
Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
Don't talk about old loves
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
in the biggest I want they step back
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
they could not stand together and were lost far away
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων
they hid in the caves of lost paradises
Ό, τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο
What is worth it hurts, and it is difficult
για να μην υποφέρεις φύγε μακριά μου,
in order not to suffer get away from me,
κρύψου από μένα
hide from me
δεν ξέρω αν φεύγεις,
I don't know if you're leaving,
τώρα, για το λίγο μου
now, for my little bit
ή αν αυτό που νιώθω ήταν πολύ
or if what I feel was too much
πολύ για σένα, πολύ για σένα
too much for you, too much for you
Για τις παλιές αγάπες μη μιλάς
Don't talk about old loves
στα πιο μεγάλα θέλω κάνουν πίσω
in the biggest I want they step back
δεν άντεξαν μαζί και χάθηκαν μακριά
they could not stand together and were lost far away
κρύφτηκαν στις σπηλιές χαμένων παραδείσων
they hid in the caves of lost paradises
Ό, τι αξίζει πονάει, κι είναι δύσκολο
What is worth it hurts, and it is difficult





Writer(s): filippos pliatsikas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.