ΠΥΞ ΛΑΞ - Υπάρχουν χρυσόψαρα εδώ; - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ΠΥΞ ΛΑΞ - Υπάρχουν χρυσόψαρα εδώ;




Υπάρχουν χρυσόψαρα εδώ;
Есть ли здесь золотые рыбки?
Στίχοι: Μάνος Ξυδούς
Текст: Манос Ксидус
Μουσική: Μάνος Ξυδούς & Παναγιώτης Σπυρόπουλος
Музыка: Манос Ксидус & Панайотис Спиропулос
Σαν τα καράβια φαίνονται τη νύχτα τα νησιά
Как корабли, виднеются ночью острова,
σταματημένα μεσ′ στην μέση του πελάγου
Застывшие посреди моря.
Έχει η ανάσα τους μια γεύση,
В их дыхании есть привкус,
μια γεύση απ' τα παλιά
Привкус прошлого,
που αναστήθηκαν με κόλπα κάποιου μάγου
Воскресшего хитростью какого-то мага.
Εσύ δεν ήσουνα που μίλαγες για ιπτάμενες στιγμές;
Разве не ты говорила о летящих мгновениях?
Εσύ δεν ήσουνα που έκλαιγες γι′ αγάπη;
Разве не ты плакала о любви?
Εσύ δεν έλεγες οι άνθρωποι δε θέλουν διαταγές
Разве не ты говорила, что люди не хотят приказов
από ανθρώπους μηχανές στο ρόλο του προστάτη;
От людей-машин в роли защитника?
Μ' ένα τσιγάρο σαν μεγάλη κιμωλία
С сигаретой, словно большим мелком,
μοιάζεις με φάρο που σκοντάψανε τα πλοία
Ты похожа на маяк, о который разбились корабли.
Μ' ένα τσιγάρο σαν μεγάλη κιμωλία
С сигаретой, словно большим мелком,
μοιάζεις με φάρο που σκοντάψανε τα πλοία
Ты похожа на маяк, о который разбились корабли.
Εσύ δε μ′ έμαθες ν′ αφήνω να μακραίνουν τα μαλλιά;
Разве не ты учила меня отпускать длинные волосы?
Στα παλιατζίδικα τα ρούχα σου ζητούσες
В лавках старьевщиков ты искала свою одежду.
Γιατί η αξία που μέσα μας φωλιάζει πιο βαθιά
Ведь ценность, что гнездится в нас глубже всего,
είναι η ελεύθερη ζωή που ήθελες να ζούσες
Это свободная жизнь, которой ты хотела жить.
Υπάρχουν χρυσόψαρα εδώ; απάντησε μου
Есть ли здесь золотые рыбки? Ответь мне.
Μέσα στη γυάλα τελειώνει το νερό
В аквариуме заканчивается вода.
Υπάρχουν χρυσόψαρα εδώ; απάντησε μου
Есть ли здесь золотые рыбки? Ответь мне.
Ή παραμένει πάντα μαύρος ο βυθός;.
Или дно всегда остается черным?.
Μ' ένα τσιγάρο σαν μεγάλη κιμωλία
С сигаретой, словно большим мелком,
μοιάζεις με φάρο που σκοντάψανε τα πλοία
Ты похожа на маяк, о который разбились корабли.
Μ′ ένα τσιγάρο σαν μεγάλη κιμωλία
С сигаретой, словно большим мелком,
μοιάζεις με φάρο που σκοντάψανε τα πλοία
Ты похожа на маяк, о который разбились корабли.





Writer(s): manos xidous, panagiotis spiropoulos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.