Paroles et traduction Πέγκυ Ζήνα - Αν Υπήρχες Θα Σε Χώριζα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν Υπήρχες Θα Σε Χώριζα
Если бы ты существовал, я бы с тобой рассталась
την
ώρα
που
θα
σε
γνωρίσω
того
часа,
когда
я
тебя
встречу
αυτό
τον
έρωτα
να
ζήσω
эту
любовь
пережить
που
υπάρχεις
μέσα
στην
καρδιά
μου
что
ты
существуешь
в
моем
сердце
μα
δε
χωράς
στα
όνειρά
μου
но
ты
не
помещаешься
в
моих
мечтах
Της
μοίρας
τα
παιχνίδια
δε
φοβάμαι
Игр
судьбы
я
не
боюсь
μα
δε
διαλέγουμε
αυτούς
που
αγαπάμε
но
мы
не
выбираем
тех,
кого
любим
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
с
тобой
рассталась
τέτοιον
έρωτα
τι
να
τον
κάνω
такая
любовь,
зачем
она
мне
нужна
τη
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
своим
сердцем
я
бы
не
управляла
δε
σε
γνώρισα
κι
όμως
σε
χάνω
я
тебя
не
знаю,
и
все
же
теряю
τις
νύχτες
άδεια
η
αγκαλιά
μου
ночи,
когда
мои
объятия
пусты
μα
δε
χωράς
στα
όνειρά
μου
но
ты
не
помещаешься
в
моих
мечтах
της
μοίρας
τα
παιχνίδια
δε
φοβάμαι
Игр
судьбы
я
не
боюсь
μα
δε
διαλέγουμε
αυτούς
που
αγαπάμε
но
мы
не
выбираем
тех,
кого
любим
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
с
тобой
рассталась
τέτοιον
έρωτα
τι
να
τον
κάνω
такая
любовь,
зачем
она
мне
нужна
τη
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
своим
сердцем
я
бы
не
управляла
δε
σε
γνώρισα
κι
όμως
σε
χάνω
я
тебя
не
знаю,
и
все
же
теряю
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
с
тобой
рассталась
τέτοιον
έρωτα
τον
ακυρώνω
такую
любовь
я
аннулирую
την
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
своим
сердцем
я
бы
не
управляла
σ'
αγαπώ
πολύ
και
το
πληρώνω
я
очень
люблю
тебя,
и
за
это
расплачиваюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Paraskevopoulos
Album
Τρέξε
date de sortie
24-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.