Paroles et traduction Πέγκυ Ζήνα - Αν Υπήρχες Θα Σε Χώριζα
την
ώρα
που
θα
σε
γνωρίσω
пока
я
встречусь
с
тобой
αυτό
τον
έρωτα
να
ζήσω
эта
любовь
к
жизни
που
υπάρχεις
μέσα
στην
καρδιά
μου
что
ты
существуешь
в
моем
сердце
μα
δε
χωράς
στα
όνειρά
μου
но
ты
не
вписываешься
в
мои
мечты
Της
μοίρας
τα
παιχνίδια
δε
φοβάμαι
Игр
Судьбы
я
не
боюсь
μα
δε
διαλέγουμε
αυτούς
που
αγαπάμε
но
мы
не
выбираем
тех,
кого
любим
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
развелся
с
тобой
τέτοιον
έρωτα
τι
να
τον
κάνω
такая
любовь,
что
мне
с
ним
делать
τη
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
Я
бы
не
стал
определять
свое
сердце
δε
σε
γνώρισα
κι
όμως
σε
χάνω
Я
еще
не
знал
тебя,
я
теряю
тебя
τις
νύχτες
άδεια
η
αγκαλιά
μου
ночи
опустошают
мои
объятия
μα
δε
χωράς
στα
όνειρά
μου
но
ты
не
вписываешься
в
мои
мечты
της
μοίρας
τα
παιχνίδια
δε
φοβάμαι
игр
судьбы
я
не
боюсь
μα
δε
διαλέγουμε
αυτούς
που
αγαπάμε
но
мы
не
выбираем
тех,
кого
любим
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
развелся
с
тобой
τέτοιον
έρωτα
τι
να
τον
κάνω
такая
любовь,
что
мне
с
ним
делать
τη
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
Я
бы
не
стал
определять
свое
сердце
δε
σε
γνώρισα
κι
όμως
σε
χάνω
Я
еще
не
знал
тебя,
я
теряю
тебя
Αν
υπήρχες
θα
σε
χώριζα
Если
бы
ты
существовал,
я
бы
развелся
с
тобой
τέτοιον
έρωτα
τον
ακυρώνω
такую
любовь
я
отменяю
την
καρδιά
μου
δε
θα
όριζα
Я
бы
не
стал
определять
свое
сердце
σ'
αγαπώ
πολύ
και
το
πληρώνω
Я
так
сильно
люблю
тебя
и
плачу
за
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dimitris Paraskevopoulos
Album
Τρέξε
date de sortie
24-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.