Πέγκυ Ζήνα - Να 'Ρθεις - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Πέγκυ Ζήνα - Να 'Ρθεις




Και ξαφνικά όλα σκοτείνιασαν μπροστά μου
И вдруг все потемнело у меня перед глазами
Και ξαφνικά συνάντησα τη μοναξιά
И вдруг я встретил одиночество
Κι είναι γεμάτα τα μάτια μου πόνο
И мои глаза полны боли
Γιατί δε σ' έχω πια
Потому что у меня больше нет тебя
Ξέρω τι φταίει και δε σου θυμώνω
Я знаю, что не так, и я не сержусь на тебя
Ξέρεις κι εσύ καλά
Ты слишком хорошо знаешь
Κι αν είσαι τώρα μακριά μου
И если ты сейчас далеко от меня
Εγώ μπορώ να σ' αγαπώ, ν' ανησυχώ
Я могу любить тебя, я могу беспокоиться
Να περιμένω ένα σημάδι σου να δω
Ждать знака от тебя, чтобы увидеть
Να 'ρθεις, να 'ρθεις πόσο μου έλειψες να δεις
Приехать, приехать, как сильно я скучал по тебе, чтобы увидеть
Να 'ρθεις, να 'ρθεις που σ' αγαπώ όσο κανείς
Прийти, прийти туда, где я люблю тебя так сильно, как никого другого
Και βιαστικά φεύγεις και χάνεσαι για πάντα
И в спешке ты уходишь, и ты потерян навсегда
Και βιαστικά πηγαίνεις σ' άλλη αγκαλιά
И ты бросаешься в новые объятия
Και δε με νοιάζει καθόλου που θα 'σαι
И мне все равно, где ты находишься.
Φτάνει να 'σαι καλά
Пока с тобой все в порядке.
Κι αν με ρωτήσουν για σένα πώς νιώθω
И если они спросят меня о тебе, что я чувствую
Θα 'χω να πω πολλά
Мне будет что сказать
Κι αν είσαι τώρα μακριά μου
И если ты сейчас далеко от меня
Εγώ μπορώ να σ' αγαπώ, ν' ανησυχώ
Я могу любить тебя, я могу беспокоиться
Να περιμένω ένα σημάδι σου να δω
Ждать знака от тебя, чтобы увидеть
Να 'ρθεις, να 'ρθεις πόσο μου έλειψες να δεις
Приехать, приехать, как сильно я скучал по тебе, чтобы увидеть
Να 'ρθεις, να 'ρθεις που σ' αγαπώ όσο κανείς
Прийти, прийти туда, где я люблю тебя так сильно, как никого другого
Να 'ρθεις, να 'ρθεις πόσο μου έλειψες να δεις
Приехать, приехать, как сильно я скучал по тебе, чтобы увидеть
Να 'ρθεις, να 'ρθεις που σ' αγαπώ όσο κανείς
Прийти, прийти туда, где я люблю тебя так сильно, как никого другого





Writer(s): giorgos moukidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.