Πίτσα Παπαδοπούλου & Giannis Parios - Ti Me Rotas - traduction des paroles en allemand




Ti Me Rotas
Was Fragst Du Mich
Μη λες ποτέ πως δε σ' αγάπησα, πως δε σου έδωσα πολλά
Sag niemals, dass ich dich nicht geliebt habe, dass ich dir nicht viel gegeben habe
Για μένα τίποτα δεν κράτησα
Für mich habe ich nichts behalten
Μόνο πίκρα στην καρδιά
Nur Bitterkeit im Herzen
Από τον πόνο μου δε γλίτωσα
Vor meinem Schmerz bin ich nicht entkommen
Και κάνε μου λογαριασμό
Und mach mit mir Abrechnung
Άμα νομίζεις πως δεν πληρώσα για το δικό μας χωρισμό
Wenn du denkst, dass ich nicht bezahlt habe für unsere Trennung
Τι με ρωτάς αν σ' αγαπάω; Εγώ στα δάχτυλα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den Fingern
Μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει
Alle Stunden, die du weg warst
Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπώ; Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπάω; Εγώ στα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den
Δάχτυλα μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει, αφού για σένα μόνο ζω
Fingern alle Stunden, die du weg warst, da ich nur für dich lebe
Μη λες ποτέ πως δε σ' αγάπησα
Sag niemals, dass ich dich nicht geliebt habe
Θα είναι ψέμα φοβερό!
Das wäre eine furchtbare Lüge!
Να μη σε σκέφτομαι προσπάθησα
Ich habe versucht, nicht an dich zu denken
Να σε ξεχάσω δεν μπορώ
Dich zu vergessen, kann ich nicht
Έπεσα θύμα, δεν το αρνήθηκα, σ' έναν τρελό εγωισμό
Ich wurde zum Opfer, ich habe es nicht abgestritten, eines verrückten Egoismus
Όμως να ξέρεις, τιμωρήθηκα για το δικό μας χωρισμό
Aber du sollst wissen, ich wurde bestraft für unsere Trennung
Τι με ρωτάς αν σ' αγαπάω; Εγώ στα δάχτυλα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den Fingern
Μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει
Alle Stunden, die du weg warst
Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπώ; Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπάω; Εγώ στα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den
Δάχτυλα μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει, αφού για σένα μόνο ζω
Fingern alle Stunden, die du weg warst, da ich nur für dich lebe
Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπάω; Εγώ στα δάχτυλα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den Fingern
Μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει
Alle Stunden, die du weg warst
Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπώ; Τι με ρωτάς, αν σ' αγαπάω; Εγώ στα
Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Was fragst du mich, ob ich dich liebe? Ich zähle an den
Δάχτυλα μετράω όλες τις ώρες που χεις λείψει, αφού για σένα μόνο ζω
Fingern alle Stunden, die du weg warst, da ich nur für dich lebe





Writer(s): Antonis Vardis, Giorgos Vrouvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.