Pantelis Pantelidis - De Se Sighoro (Sto 'ha Pi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - De Se Sighoro (Sto 'ha Pi)




De Se Sighoro (Sto 'ha Pi)
Не прощу (Я же говорил)
Δε σε συγχωρώ και όσα ζήσαμε ξεχνώ,
Не прощу тебя, и всё, что было, забуду,
σε νέους έρωτες κι εγώ θα προχωρήσω,
К новым романам и я пойду,
δεν κάνω πίσω κι άμα μου λείπεις και πονώ,
Не отступлю, хоть ты мне нужна и причиняешь боль,
σήμερα βράδυ την σκιά σου θα μεθύσω.
Сегодня вечером твоей тенью я утолю свою печаль.
Δε σε συγχωρώ και όσα ζήσαμε ξεχνώ,
Не прощу тебя, и всё, что было, забуду,
σ' άλλες αγάπες τα φιλιά μου θα χαρίσω,
Другим в любви свои поцелуи подарю,
δεν κάνω πίσω κι άμα μου λείπεις και πονώ,
Не отступлю, хоть ты мне нужна и причиняешь боль,
μια που σου μοιάζει εγώ θα βρω και θα αγαπήσω.
Найду похожую на тебя и полюблю.
Στο 'χα πει πως η αγάπη πονάει,
Я же говорил тебе, что любовь причиняет боль,
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει,
В конце ты увидишь, как мучается душа,
μην ψάχνεις να βρεις μ' άλλα χείλη
Не пытайся найти утешение в других губах,
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
Боль в моём сердце не унять.
Στο 'χα πει πως θα έρθει μια μέρα
Я же говорил тебе, что наступит день,
για σένα η στιγμή, που θα ψάχνεις
Когда ты будешь искать,
να βρεις σαν τρελή Παντελή
Как безумная, меня, Пантелиса,
κι όσο αργείς τόσο ακόμη
И чем дольше ты будешь тянуть, тем дальше
θα φεύγεις μακριά μου.
Будешь от меня.
Δε σε συγχωρώ και όσα ζήσαμε ξεχνώ,
Не прощу тебя, и всё, что было, забуду,
σε νέους έρωτες κι εγώ θα προχωρήσω,
К новым романам и я пойду,
δεν κάνω πίσω και άμα μου λείπεις και πονώ,
Не отступлю, хоть ты мне нужна и причиняешь боль,
σήμερα βράδυ την σκιά σου θα μεθύσω.
Сегодня вечером твоей тенью я утолю свою печаль.
Δε σε συγχωρώ και όσα ζήσαμε ξεχνώ,
Не прощу тебя, и всё, что было, забуду,
θα προσπαθήσω και στο τέλος θα κερδίσω,
Буду стараться, и в конце концов я одержу победу,
δεν κάνω πίσω, και άμα ξαναδυσκολευτω,
Не отступлю, и если снова будет трудно,
μια που σου μοιάζει εγώ θα βρω και θα αγαπήσω.
Найду похожую на тебя и полюблю.
Στο 'χα πει πως η αγάπη πονάει,
Я же говорил тебе, что любовь причиняет боль,
στο τέλος θα δεις μια ψυχή τυραννάει,
В конце ты увидишь, как мучается душа,
μην ψάχνεις να βρεις μ' άλλα χείλη
Не пытайся найти утешение в других губах,
δεν σβήνεται ο πόνος καρδιά μου.
Боль в моём сердце не унять.
Στο 'χα πει πως θα έρθει μια μέρα
Я же говорил тебе, что наступит день,
για σένα η στιγμή, που θα ψάχνεις
Когда ты будешь искать,
να βρεις σαν τρελή Παντελή
Как безумная, меня, Пантелиса,
κι όσο αργείς τόσο ακόμη
И чем дольше ты будешь тянуть, тем дальше
θα φεύγεις μακριά μου.
Будешь от меня.
Δε σε συγχωρώ.
Не прощу тебя.





Writer(s): Pantelis Pantelidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.