Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - De Se Sighoro (Sto 'ha Pi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Se Sighoro (Sto 'ha Pi)
Не прощу (Я же говорил)
Δε
σε
συγχωρώ
και
όσα
ζήσαμε
ξεχνώ,
Не
прощу
тебя,
и
всё,
что
было,
забуду,
σε
νέους
έρωτες
κι
εγώ
θα
προχωρήσω,
К
новым
романам
и
я
пойду,
δεν
κάνω
πίσω
κι
άμα
μου
λείπεις
και
πονώ,
Не
отступлю,
хоть
ты
мне
нужна
и
причиняешь
боль,
σήμερα
βράδυ
την
σκιά
σου
θα
μεθύσω.
Сегодня
вечером
твоей
тенью
я
утолю
свою
печаль.
Δε
σε
συγχωρώ
και
όσα
ζήσαμε
ξεχνώ,
Не
прощу
тебя,
и
всё,
что
было,
забуду,
σ'
άλλες
αγάπες
τα
φιλιά
μου
θα
χαρίσω,
Другим
в
любви
свои
поцелуи
подарю,
δεν
κάνω
πίσω
κι
άμα
μου
λείπεις
και
πονώ,
Не
отступлю,
хоть
ты
мне
нужна
и
причиняешь
боль,
μια
που
σου
μοιάζει
εγώ
θα
βρω
και
θα
αγαπήσω.
Найду
похожую
на
тебя
и
полюблю.
Στο
'χα
πει
πως
η
αγάπη
πονάει,
Я
же
говорил
тебе,
что
любовь
причиняет
боль,
στο
τέλος
θα
δεις
μια
ψυχή
τυραννάει,
В
конце
ты
увидишь,
как
мучается
душа,
μην
ψάχνεις
να
βρεις
μ'
άλλα
χείλη
Не
пытайся
найти
утешение
в
других
губах,
δεν
σβήνεται
ο
πόνος
καρδιά
μου.
Боль
в
моём
сердце
не
унять.
Στο
'χα
πει
πως
θα
έρθει
μια
μέρα
Я
же
говорил
тебе,
что
наступит
день,
για
σένα
η
στιγμή,
που
θα
ψάχνεις
Когда
ты
будешь
искать,
να
βρεις
σαν
τρελή
Παντελή
Как
безумная,
меня,
Пантелиса,
κι
όσο
αργείς
τόσο
ακόμη
И
чем
дольше
ты
будешь
тянуть,
тем
дальше
θα
φεύγεις
μακριά
μου.
Будешь
от
меня.
Δε
σε
συγχωρώ
και
όσα
ζήσαμε
ξεχνώ,
Не
прощу
тебя,
и
всё,
что
было,
забуду,
σε
νέους
έρωτες
κι
εγώ
θα
προχωρήσω,
К
новым
романам
и
я
пойду,
δεν
κάνω
πίσω
και
άμα
μου
λείπεις
και
πονώ,
Не
отступлю,
хоть
ты
мне
нужна
и
причиняешь
боль,
σήμερα
βράδυ
την
σκιά
σου
θα
μεθύσω.
Сегодня
вечером
твоей
тенью
я
утолю
свою
печаль.
Δε
σε
συγχωρώ
και
όσα
ζήσαμε
ξεχνώ,
Не
прощу
тебя,
и
всё,
что
было,
забуду,
θα
προσπαθήσω
και
στο
τέλος
θα
κερδίσω,
Буду
стараться,
и
в
конце
концов
я
одержу
победу,
δεν
κάνω
πίσω,
και
άμα
ξαναδυσκολευτω,
Не
отступлю,
и
если
снова
будет
трудно,
μια
που
σου
μοιάζει
εγώ
θα
βρω
και
θα
αγαπήσω.
Найду
похожую
на
тебя
и
полюблю.
Στο
'χα
πει
πως
η
αγάπη
πονάει,
Я
же
говорил
тебе,
что
любовь
причиняет
боль,
στο
τέλος
θα
δεις
μια
ψυχή
τυραννάει,
В
конце
ты
увидишь,
как
мучается
душа,
μην
ψάχνεις
να
βρεις
μ'
άλλα
χείλη
Не
пытайся
найти
утешение
в
других
губах,
δεν
σβήνεται
ο
πόνος
καρδιά
μου.
Боль
в
моём
сердце
не
унять.
Στο
'χα
πει
πως
θα
έρθει
μια
μέρα
Я
же
говорил
тебе,
что
наступит
день,
για
σένα
η
στιγμή,
που
θα
ψάχνεις
Когда
ты
будешь
искать,
να
βρεις
σαν
τρελή
Παντελή
Как
безумная,
меня,
Пантелиса,
κι
όσο
αργείς
τόσο
ακόμη
И
чем
дольше
ты
будешь
тянуть,
тем
дальше
θα
φεύγεις
μακριά
μου.
Будешь
от
меня.
Δε
σε
συγχωρώ.
Не
прощу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Album
Gia Pada
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.