Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - Iha Kapote Mia Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iha Kapote Mia Agapi
Была у меня любовь
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη
Была
у
меня
любовь,
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
Которой
завидовали
боги
и
ангелы.
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
знаю,
она
больше
не
хочет,
λέει
ούτε
να
με
δει
Говорит,
даже
видеть
меня
не
хочет.
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη
Была
у
меня
любовь,
που
έσταζε
φωτιά,
χαρά
και
μέλι
Источавшая
огонь,
радость
и
мед.
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
знаю,
она
больше
не
хочет,
λέει
ούτε
να
με
δει
Говорит,
даже
видеть
меня
не
хочет.
Στο
ποτήρι
μου
που
πίνω,
ωχ
αμάν
В
бокале,
из
которого
я
пью,
ох,
аман,
Στο
μυαλό
μου
δύο
λέξεις
γυρνάν
В
голове
крутятся
два
слова.
Κι
αν
στο
σπίτι
σου
απ'
έξω
με
παν
И
если
у
твоего
дома
увидят
меня,
Μη
σκεφτείς
να
με
μαζέψεις
Даже
не
думай
меня
забирать.
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Была
у
меня
любовь,
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
Которой
завидовали
боги
и
ангелы.
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
знаю,
она
больше
не
хочет,
λέει
ούτε
να
με
δει
Говорит,
даже
видеть
меня
не
хочет.
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Была
у
меня
любовь,
σαν
παλιό
σμυρνέϊκο
τσιφτετέλι
Как
старый
смирнский
чифтетели.
Τώρα
πλέον
γίνομαι
κουρέλι
Теперь
же
я
становлюсь
тряпкой
με
ζεϊμπέκικο
βαρύ
Под
тяжестью
зейбекико.
Στο
ποτήρι
μου
που
πίνω,
ωχ
αμάν
...
В
бокале,
из
которого
я
пью,
ох,
аман
...
Είχα
κάποτε
μια
αγάπη,
Была
у
меня
любовь,
που
τη
ζήλευαν
θεοί
κι
αγγέλοι
Которой
завидовали
боги
и
ангелы.
Τώρα
ξέρω
πλέον
ούτε
θέλει,
Теперь
я
знаю,
она
больше
не
хочет,
λέει
ούτε
να
με
δει
...
Говорит,
даже
видеть
меня
не
хочет
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Album
Gia Pada
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.