Παύλος Σιδηρόπουλος - Ade Ke Kali Tihi Mages - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Παύλος Σιδηρόπουλος - Ade Ke Kali Tihi Mages




Ade Ke Kali Tihi Mages
Ade Ke Kali Tihi Mages
Ληστέψανε την τράπεζα
They robbed the bank
Και τι με νοιάζει εμένα;
And what do I care?
Δεν είμαι με κανένα
I'm not with anyone
Σου λέω καλά της κάνανε
I tell you they did well
Γιατί μας προκαλούσε
Because it was provocation
Γεμάτη εκατομμύρια
Full of millions
Ενώ κι ο Θεός πεινούσε
While God was starving
Περαστικοί, αδιάφορα
Passersby, indifferently
Εκάτσαν και κοιτούσαν
They just stopped and watched
Του διευθυντή της οι κοιλιές
The director's bellies
Κι αυτούς τους ενοχλούσαν
And even they were bothered
Κάποιος πανικοβλήθηκε
Someone panicked
Μπας κι ήτανε ο γιος του
Perhaps it was his son
Κι ο ιδρωμένος λογιστής
And the sweaty accountant
Μπας κι ήταν ο ανεψιός του
Perhaps he was his nephew
Κι όσο για τον ταμία που πήγε ν' αμυνθεί
And as for the cashier who tried to defend himself
Όταν αναρωτήθηκε για ποιον και το γιατί
When asked what and why
"στα τέτοια μου" ψιθύρισε
"In my position," he whispered
Και γέμισε τις τσάντες
And filled the bags
"Άντε, και καλή τύχη μάγκες!"
"Now, good luck, guys!"
Στο μπάτσο βλέπεις πέρασε μονάχα η κοροϊδία
For the cop, you see, only the mockery passed
Να έχει την ψευδαίσθηση πως είναι εξουσία
To have the illusion that he is authority
Και τώρα η χήρα του με δύο ορφανά
And now his widow with two children
Με τρεις κι εξήντα σύνταξη, τη μοίρα βλαστημά
With a pension of three dollars and sixty cents, curses fate
Και μια άγνωστη αιτία
And an unknown cause
Ψωροκορώνα γράμματα στο τζόγο της ζωής
Penny-ante letters in the gamble of life
"Επάγγελμα;" "Ποιο επάγγελμα;"
"Occupation?" "What occupation?"
"Τι επάγγελμα;" "Ληστής"
"What occupation?" "Robber"
Τα τέρατα δικάστηκαν με μάρτυρα την πείνα
The monsters were tried with hunger as a witness
Αποκλεισμένα μια ζωή σε ακούσια καραντίνα
Isolated for life in involuntary quarantine
Η απελπισία περίστροφο και σφαίρες της οι ανάγκες
Despair, a revolver, and bullets, its needs
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Now, good luck, guys
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Now, good luck, guys
Άντε, και καλή τύχη μάγκες
Now, good luck, guys





Writer(s): Alekos Alexandr, Sidiropoulos Pavlos Arapis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.