Παύλος Σιδηρόπουλος - Istati Stigmi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Παύλος Σιδηρόπουλος - Istati Stigmi




Istati Stigmi
Старые шрамы
Το ξέρω γκόμενα, εσύ με το άγριο ύφος
Знаю, детка, ты с твоим диким нравом
Μετράς για αδυναμία την ηδονή
Считаешь удовольствие слабостью,
Για σένανε σημαίνει υποταγή
Для тебя оно означает покорность.
Ζητάς να κατακτάς χωρίς να κατακτιέσαι
Ты хочешь покорять, не будучи покоренной,
Μα κάποιος, κοίτα, που ξαφνικά
Но кто-то, смотри, внезапно,
Δήθεν, χωρίς να θες, σε ξάπλωσε γυμνή
Неожиданно, против твоей воли, обнажил тебя.
Μια νύχτα ολόκληρη σ' ένιωθε που ψαχνόσουν
Всю ночь он чувствовал, как ты ищешь себя,
Ποτέ του δεν κατάλαβε τι θες και το γιατί
Он так и не понял, чего ты хочешь и почему.
Δεν ήξερε πως θέλεις να σε παίρνουν, μα προς θεού
Он не знал, что ты хочешь, чтобы тебя брали, но, ради бога,
Αυτό ποτέ να μην φανεί, ακόμα και την ύστατη στιγμή
Этого не должно быть видно, даже в самый последний момент.
Σου 'πε να σε πετάξει σπίτι και είπες ναι
Он сказал, что отвезет тебя домой, и ты сказала "да",
Αφ' υψηλού περήφανα σκληρή
С высоты своего высокомерного безразличия.
Στο δρόμο χίμηξε και του πες ένα όχι
На улице ты бросилась к нему и сказала "нет",
Σαν πως να του 'λεγες να παίξει λίγο
Как будто просила его немного поиграть
Το παιχνίδι του βιαστή
В игру в насильника.
Έξω απ'το σπίτι σου είπε κάτι για καφέ και είπες το ναι
Возле твоего дома он предложил выпить кофе, и ты согласилась.
Εντάξει του πες θα'ναι μόνο για καφέ
Ладно, сказала ты, только кофе.
Μπαίνοντας σου' κλείσε το φως
Войдя, он выключил свет,
Κι έτσι βρεθήκατε γυμνοί και συ και αυτός
И вот вы оба оказались голыми,
Ούτε το περίμενες, ξέρω, σε έγδυσε με το ζόρι
Ты не ожидала, я знаю, он раздевал тебя силой,
Κι ήταν βιτσιόζικο αγόρι
Он был странным парнем.
Ήθελε να στο κάνει από πίσω
Он хотел взять тебя сзади.
Σε τόσες χάρες, άντε στη κάνω του πες, και τη χάρη αυτή
Ладно, сделай мне одолжение, сказала ты, и это одолжение,
Δήθεν αδιάφορη κι άκρως φλεγματική
Ты приняла равнодушно и хладнокровно,
Ακόμα και την ύστατη στιγμή
Даже в самый последний момент.
Κι ήταν αργά όταν σε βρήκα να τα πίνεις
Было уже поздно, когда я застал тебя за выпивкой,
Τώρα το σώμα σου ζητούσε την δικιά του πληρωμή
Твое тело требовало своей платы.
Χαμένη μες το ίδιο το δικό σου το παιχνίδι
Потерянная в собственной игре,
Κρατώντας πάντα με τ'αρσενικά την ίδια πισινή
Всегда действуя с мужчинами по одному сценарию.
Έψαχνες τώρα στα τυφλά για λίγη ηδονή
Ты искала вслепую немного удовольствия,
Χμ, προπάντων για την ύστατη στιγμή
Хм, особенно в последний момент.





Writer(s): Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.