Παύλος Σιδηρόπουλος - To Blues Tou Ergatopaidou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Παύλος Σιδηρόπουλος - To Blues Tou Ergatopaidou




To Blues Tou Ergatopaidou
Блюз работяги
Είναι η ώρα που ξυπνάνε τα φαντάσματα κι εγώ γυρνάω μόνος
Время, когда просыпаются призраки, а я брожу один,
και δεν υπάρχει πια στο δρόμο μου ψυχή να μου μιλήσει ζωντανή
и нет больше на моем пути души, которая могла бы заговорить со мной.
Λίγη χαρά, παιδιά γεννιούνται, πόλη άκου πως κρυώνουν
Немного радости, дети рождаются, город, послушай, как им холодно,
Και οι αγώνες μου αντάλλαγμα μου δίνουνε μια τόση δα ζωή
и мои старания в награду дают мне такую вот жизнь.
Σαν τίμιος δουλευτής γρήγορα το "ριξα σ' ανάγκης λοβιτούρες
Как честный работяга, быстро "спустил" на ерунду,
και το κρασί μου το ξερνάω κάθε νύχτα που δεν βρίσκω το γιατί
и свое вино выплевываю каждую ночь, когда не нахожу ответа на вопрос "зачем?".
το έπαιζα περήφανος και τώρα ρεβεράντζα, χαιρετούρες
Строил из себя гордого, а теперь реванш, приветствия,
Σαν να μην έφτανε που δε χορταίνω μήτε και το πιάτο το φαΐ
Как будто мало того, что я не могу насытиться даже тарелкой еды.
Συνέχεια μπερδευόμουνα, μ' αυτούς που εμπιστευόμουνα
Я постоянно ошибался в тех, кому доверял,
Ώσπου τα χρειάστηκα και αναγκάστηκα να δω φάτσα με φάτσα τη ζωή
пока не оказался в нужде и не был вынужден взглянуть жизни в лицо.
Συνέχεια αδικημένος αισθανόμουνα, πως μ' είχαν κοροϊδέψει
Я постоянно чувствовал себя обманутым, будто надо мной посмеялись.
στα παραμύθια είχα μείνει της τιμής και τιμημένης εργατιάς
Я жил в сказках о чести и достойном труде,
ώσπου μια μέρα τις ανάγκες μου που άτσαλα μ' είχαν δραπετεύσει
пока однажды мои потребности, которые неловко от меня ускользнули,
Μια αγάπη ανέβασα στη θέση τους απ' όλα και απ' όλους πιο ψηλά
не заменила любовь, которую я поставил выше всего и всех.
Συνέχεια μπερδευόμουνα, μ' αυτούς που εμπιστευόμουνα
Я постоянно ошибался в тех, кому доверял,
Ώσπου τα χρειάστηκα και αναγκάστηκα ν' αλλάξω νοοτροπία και μυαλά
пока не оказался в нужде и не был вынужден сменить образ мыслей и убеждений.





Writer(s): Pavlos Sidiropoulos, Sidiropoulos Pavlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.