Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στης Λαρίσης Το Ποτάμι
Am Fluss von Larissa
Στης
Λαρίσης
το
ποτάμι
Am
Fluss
von
Larissa,
που
το
λένε
Πηνειό,
den
sie
Pinios
nennen,
αν
τυχόν
και
δε
με
θέλεις,
wenn
du
mich
zufällig
nicht
willst,
κει
θα
πέσω
να
πνιγώ.
werde
ich
dort
hineinspringen,
um
zu
ertrinken.
Ο
καημός
μου
είναι
μεγάλος,
Mein
Kummer
ist
groß,
το
ποτάμι
είναι
ρηχό.
der
Fluss
ist
seicht.
Αν
τυχόν
και
δε
με
πνίξει,
Wenn
er
mich
zufällig
nicht
ertränkt,
μοναχά
που
θα
βραχώ,
werde
ich
nur
nass,
στης
Λαρίσης
το
ποτάμι
am
Fluss
von
Larissa,
που
το
λένε
Πηνειό.
den
sie
Pinios
nennen.
Κίνησα
από
την
Αθήνα
Ich
brach
von
Athen
auf,
για
τη
Λάρισα
να
βγω.
um
nach
Larissa
zu
gelangen.
Πιάνει
λάστιχο
στο
δρόμο
Ich
hatte
eine
Reifenpanne
auf
dem
Weg
κι
άραξα
να
κοιμηθώ.
und
hielt
an,
um
zu
schlafen.
Το
πρωί
με
τη
δροσούλα
Am
Morgen
mit
der
Kühle
για
τη
Λάρισα
κινώ.
mache
ich
mich
auf
den
Weg
nach
Larissa.
Αν
τυχόν
και
δε
με
θέλεις,
Wenn
du
mich
zufällig
nicht
willst,
πέφτω
μες
στον
ποταμό,
werfe
ich
mich
in
den
Fluss,
στης
Λαρίσης
το
ποτάμι
am
Fluss
von
Larissa,
που
το
λένε
Πηνειό.
den
sie
Pinios
nennen.
Φέρτε
ούζο
του
Τυρνάβου
Bringt
Ouzo
aus
Tyrnavos,
να
καθίσω
και
να
πιω
damit
ich
mich
hinsetze
und
trinke
κι
όλη
η
Λάρισα
να
μάθει
und
ganz
Larissa
soll
erfahren,
πως
εγώ
σε
αγαπώ.
dass
ich
dich
liebe.
Στης
Λαρίσης
το
ποτάμι
Am
Fluss
von
Larissa,
που
το
λένε
Πηνειό.
den
sie
Pinios
nennen,
αν
τυχόν
και
δε
με
θέλεις,
wenn
du
mich
zufällig
nicht
willst,
κει
θα
πέσω
να
πνιγώ.
werde
ich
dort
hineinspringen,
um
zu
ertrinken.
Στης
Λαρίσης
το
ποτάμι
Am
Fluss
von
Larissa,
που
το
λένε
Πηνειό
den
sie
Pinios
nennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Mitsakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.