Στέλιος Καζαντζίδης - To agriolouloudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Στέλιος Καζαντζίδης - To agriolouloudo




To agriolouloudo
The Wildflower
Μη με λυπάσαι διώξε με απόψε
Don't pity me, cast me out tonight
σαν να ′μαι αγριολούλουδο
as if I were a wildflower
και τη ζωή μου κόψε
and cut short my life
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
I started out bare
εγώ πηγαίνω μόνος
I go alone
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
My home is the road
και τραγούδι μου ο πόνος
and my song is pain
Διώξε με και μη λυπάσαι
Cast me out and don't pity me
τι θα γίνω μη φοβάσαι
what will become of me don't be afraid
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
and if it snows and if it rains
τ' αγριολούλουδο αντέχει
the wildflower endures
ΜΑ
BUT
Μη με κρατήσεις μονάχα από συμπόνια
Don't keep me out of pity
το κρύο το συνήθισα θ′ αντεξω και τα χιόνια
I'm used to the cold, I'll endure the snow
Εγώ γυμνός ξεκίνησα
I started out bare
εγώ πηγαίνω μόνος
I go alone
Σπίτι μου είναι ο δρόμος
My home is the road
και τραγούδι μου ο πόνος
and my song is pain
Διώξε με και μη λυπάσαι
Cast me out and don't pity me
τι θα γίνω μη φοβάσαι
what will become of me don't be afraid
κι αν χιονίζει και αν βρέχει
and if it snows and if it rains
τ' αγριολούλουδο αντέχει
the wildflower endures






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.