Στέλιος Καζαντζίδης - Άσπρο πουκάμισο - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Στέλιος Καζαντζίδης - Άσπρο πουκάμισο




Άσπρο πουκάμισο
Белая рубашка
Στίχοι: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου & Βασίλης Τσιτσάνης
Слова: Эфтихия Папаяннопулу и Василис Цицанис
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Музыка: Василис Цицанис
ερμηνεία: Στέλιος Καζαντζίδης
Первое исполнение: Стелиос Казандзидис
Άσπρο πουκάμισο φορώ
Белую рубашку я ношу,
και μαύρο θα το βάψω
И чёрной её сделаю,
μαύρα είν' τα μάτια που αγαπώ
Черны глаза, что я люблю,
γι' αυτά κοντεύω να χαθώ
Из-за них я чуть не пропал,
γι' αυτά πολύ θα κλάψω
Из-за них я много плакал.
Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
Очи чёрные, из-за вас
έκλαψα και θα κλάψω
Я плакал и буду плакать,
και τ' άσπρο μου πουκάμισο
И белую рубашку мою
στα μαύρα θα το βάψω
В чёрную перекрашу.
Έχω καεί έχω ψηθεί
Я сгораю, я испепелён
στα χέρια τα δικά σου
В твоих руках,
το βλέπω θα καταστραφώ
Вижу, что погибну я,
και όμως να φύγω δεν μπορώ
И всё же уйти не могу
στιγμή από κοντά σου
Ни на миг от тебя.
Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
Очи чёрные, из-за вас
έκλαψα και θα κλάψω
Я плакал и буду плакать,
και τ' άσπρο μου πουκάμισο
И белую рубашку мою
στα μαύρα θα το βάψω
В чёрную перекрашу.
Μαύρο πουκάμισο θα βρω
Чёрную рубашку найду,
μαύρο σαν την καρδιά σου
Чёрную, как твоё сердце,
για να ταιριάζει η φορεσιά
Чтобы одежда подходила
στα βάσανά μου τα βαριά
К моим тяжёлым мукам,
όπου τραβώ κοντά σου
Что терплю рядом с тобой.
Μαύρα μου μάτια εγώ για σας
Очи чёрные, из-за вас
έκλαψα και θα κλάψω
Я плакал и буду плакать,
και τ' άσπρο μου πουκάμισο
И белую рубашку мою
στα μαύρα θα το βάψω
В чёрную перекрашу.





Writer(s): Vassilis Tsitsanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.